今日はテストでした。
そのことには触れないでおきましょう。
放課後、部活があったのですが、
QUEEN好きな先輩がいるんです。
帰り道もその先輩と(駅まで)帰ってきたのですが
いやー話が合いますね^^
その先輩が一番好きな歌
もちろんQUEENのThe Show Must Go Onです。
明らかにフレディが自分が死ぬことを知っていて
書いたとしか思えない歌詞です。
Empty spaces - what are we living for
Abandoned places - I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for...
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
The show must go on
The show must go on, yeah
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Whatever happens, I'll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for ?
I guess I'm learning (I'm learning learning learning)
I must be warmer now
I'll soon be turning (turning turning turning)
Round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free
The show must go on
The show must go on, yeah yeah
Ooh, inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Yeah yeah, whoa wo oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly - my friends
The show must go on (go on, go on, go on) yeah yeah
The show must go on (go on, go on, go on)
I'll face it with a grin
I'm never giving in
On - with the show
Ooh, I'll top the bill, I'll overkill
I have to find the will to carry on
On with the show
On with the show
The show - the show must go on
虚しい空間――僕らはなんのために生きてきたのか
打ち捨てられた場所――僕らはその真相を知っている
いつまでも――
僕らが捜し求めていたのはなんなのか、知っている人はいないのか
新しい英雄が、また別の心無い罪が
カーテンの後ろで繰り広げられる、無言劇の中
しっかり踏みとどまれ、
これ以上を望む者が、誰かいるのだろうか
ショウを続けなければ
ショウを続けなければならない
奥深くでは、心破れ
メーキャップは剥がれてくるかもしれないが
僕はそれでも、微笑を浮かべているだろう
何が起ころうとも、すべて運を天にまかせるだろう
新たな心の痛みも、もう一つの失われたロマンスも
続いていく、
僕らがなんのために生きてきたのか、知っている人はいないのか
たぶんなにかを学べたのだろう、前よりも暖かい気持ちになれる
もうすぐ僕は曲がり角に差し掛かり、方向を変えるのだろう
外では、夜が明けようとしている
でも心は今だ暗闇の中、自由になることを思い焦がれている
ショウを続けなければ
ショウを続けなければならない
奥深くでは、心破れ
メーキャップは剥がれてくるかもしれないが
僕はそれでも、微笑を浮かべているだろう
僕の魂は、蝶の羽のように彩られ
昨日のおとぎ話は、発展こそすれ、決して死に絶えることはない
僕は飛べるよ――友よ
ショウを続けなければ
ショウを続けなければならない
不適な笑みを浮かべ、向き合える
決して屈しはしない
ショウは捨てない、やってみせる
僕が真打を務めよう
やりすぎるほど、やってみせよう
やりつづける、その気力さえ見出せれば
舞台に出る――
ショウをやろう――
ショウは続いていかなければならないんだ――
そのことには触れないでおきましょう。
放課後、部活があったのですが、
QUEEN好きな先輩がいるんです。
帰り道もその先輩と(駅まで)帰ってきたのですが
いやー話が合いますね^^
その先輩が一番好きな歌
もちろんQUEENのThe Show Must Go Onです。
明らかにフレディが自分が死ぬことを知っていて
書いたとしか思えない歌詞です。
Empty spaces - what are we living for
Abandoned places - I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for...
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
The show must go on
The show must go on, yeah
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Whatever happens, I'll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for ?
I guess I'm learning (I'm learning learning learning)
I must be warmer now
I'll soon be turning (turning turning turning)
Round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free
The show must go on
The show must go on, yeah yeah
Ooh, inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Yeah yeah, whoa wo oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly - my friends
The show must go on (go on, go on, go on) yeah yeah
The show must go on (go on, go on, go on)
I'll face it with a grin
I'm never giving in
On - with the show
Ooh, I'll top the bill, I'll overkill
I have to find the will to carry on
On with the show
On with the show
The show - the show must go on
虚しい空間――僕らはなんのために生きてきたのか
打ち捨てられた場所――僕らはその真相を知っている
いつまでも――
僕らが捜し求めていたのはなんなのか、知っている人はいないのか
新しい英雄が、また別の心無い罪が
カーテンの後ろで繰り広げられる、無言劇の中
しっかり踏みとどまれ、
これ以上を望む者が、誰かいるのだろうか
ショウを続けなければ
ショウを続けなければならない
奥深くでは、心破れ
メーキャップは剥がれてくるかもしれないが
僕はそれでも、微笑を浮かべているだろう
何が起ころうとも、すべて運を天にまかせるだろう
新たな心の痛みも、もう一つの失われたロマンスも
続いていく、
僕らがなんのために生きてきたのか、知っている人はいないのか
たぶんなにかを学べたのだろう、前よりも暖かい気持ちになれる
もうすぐ僕は曲がり角に差し掛かり、方向を変えるのだろう
外では、夜が明けようとしている
でも心は今だ暗闇の中、自由になることを思い焦がれている
ショウを続けなければ
ショウを続けなければならない
奥深くでは、心破れ
メーキャップは剥がれてくるかもしれないが
僕はそれでも、微笑を浮かべているだろう
僕の魂は、蝶の羽のように彩られ
昨日のおとぎ話は、発展こそすれ、決して死に絶えることはない
僕は飛べるよ――友よ
ショウを続けなければ
ショウを続けなければならない
不適な笑みを浮かべ、向き合える
決して屈しはしない
ショウは捨てない、やってみせる
僕が真打を務めよう
やりすぎるほど、やってみせよう
やりつづける、その気力さえ見出せれば
舞台に出る――
ショウをやろう――
ショウは続いていかなければならないんだ――
明日、テストがあります。
テスト前日に聞いている曲
ダリル・ホールandジョン・オーツのPrivate Eyesです。
歌詞↓
I see you
you see me.
Watch you blowing the lines when you're making a scene.
Oh girl
you've got to know
What my head overlooks the senses will show to my heart.
When it's watching for lies 'cause you can't escape my
Private eyes
they're watching you
They see your ev'ry move.
Private eyes
they're watching you
private eyes
They're watching you
watching you
watching you
watching you.
You play with words
you play with love
You can twist it around
baby
that ain't enough.
'Cause girl
I'm gonna know if you're letting me in
Or letting me go. Don't lie when you're hurting inside
'Cause you can't escape my
Private eyes
they're watching you
Don't know why you try to put up a front for me
I'm a spy
but on your side
you see.
Slip on into any disguise
I'll still know you look into my
Private eyes
they're watching you
They see your ev'ry move.
Oh Babe
private eyes
they're watching you
Private eyes
they're watching you.
Private eyes
they're watching you
僕は君を見て 君は僕を見ている
君が音楽を奏でるのを 君がいる風景を
ねえ 君はわかっているんだろうね
僕が何をじっと見ているのかを
僕の心の中には ちゃんと見えているんだよ
見ていないふりを しようとしても
君は逃れられないんだよ
僕の目がこっそり 君を見ているんだよ
君がどう動くのかを じっとみているんだよ
僕の目がこっそり 君を見ているんだよ
僕の目が 君を 見ているんだよ
君は何かいいたげに 恋する心を抱えながら
そんなふうに 見えるんだけど それだけじゃだめだよ
だって ねえ 僕にはどうせわかるんだから
もし君が僕を受け入れてくれれば そうさせてくれれば
うそをついちゃだめだよ 傷ついている時だって
だって 君は逃れられないのだから 僕の
僕の目がこっそり 君を見ているんだよ
君がどう動くのかを じっとみているんだよ
僕の目がこっそり 君を見ているんだよ
僕の目が 君を 見ているんだよ
なぜ君は 壁を作ろうとするのかな
僕は君を見ているけど 君の心がわかっていっているんだよ
うそをついてみたり とりつくろってみたり
僕にはちゃんとわかるんだから
君だって僕を見つめているじゃないか
テスト前日に聞いている曲
ダリル・ホールandジョン・オーツのPrivate Eyesです。
歌詞↓
I see you
you see me.
Watch you blowing the lines when you're making a scene.
Oh girl
you've got to know
What my head overlooks the senses will show to my heart.
When it's watching for lies 'cause you can't escape my
Private eyes
they're watching you
They see your ev'ry move.
Private eyes
they're watching you
private eyes
They're watching you
watching you
watching you
watching you.
You play with words
you play with love
You can twist it around
baby
that ain't enough.
'Cause girl
I'm gonna know if you're letting me in
Or letting me go. Don't lie when you're hurting inside
'Cause you can't escape my
Private eyes
they're watching you
Don't know why you try to put up a front for me
I'm a spy
but on your side
you see.
Slip on into any disguise
I'll still know you look into my
Private eyes
they're watching you
They see your ev'ry move.
Oh Babe
private eyes
they're watching you
Private eyes
they're watching you.
Private eyes
they're watching you
僕は君を見て 君は僕を見ている
君が音楽を奏でるのを 君がいる風景を
ねえ 君はわかっているんだろうね
僕が何をじっと見ているのかを
僕の心の中には ちゃんと見えているんだよ
見ていないふりを しようとしても
君は逃れられないんだよ
僕の目がこっそり 君を見ているんだよ
君がどう動くのかを じっとみているんだよ
僕の目がこっそり 君を見ているんだよ
僕の目が 君を 見ているんだよ
君は何かいいたげに 恋する心を抱えながら
そんなふうに 見えるんだけど それだけじゃだめだよ
だって ねえ 僕にはどうせわかるんだから
もし君が僕を受け入れてくれれば そうさせてくれれば
うそをついちゃだめだよ 傷ついている時だって
だって 君は逃れられないのだから 僕の
僕の目がこっそり 君を見ているんだよ
君がどう動くのかを じっとみているんだよ
僕の目がこっそり 君を見ているんだよ
僕の目が 君を 見ているんだよ
なぜ君は 壁を作ろうとするのかな
僕は君を見ているけど 君の心がわかっていっているんだよ
うそをついてみたり とりつくろってみたり
僕にはちゃんとわかるんだから
君だって僕を見つめているじゃないか