曲名は「These Days」と言います。とてもいい歌で和訳も自分でしたかったのですが、受験生で時間がないので他のサイトから転載させて頂きました。すみませんm(_ _ )m
These Days
I was walking around, just a face in the crowd
Trying to keep myself out of the rain
Saw a vagabond king wear a styrofoam crown
Wondered if i might end up the same
There's a man out on the corner
Singing old songs about change
Everybody got their cross to bare, these days
人込みに紛れ彷徨っていた。なるべく雨に濡れない様に。
発砲スチロールの王冠をかぶっている浮浪者を見かけた。
自分も最後にはあんな風になる様な気がした。
街の片隅で、男が昔にあった変革についての歌を歌っていた
この頃じゃあ誰もが怒りをむき出しにしているのに
She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams
To a motel room on the boulevard
Guess she's trying to be james dean
She's seen all the disciples and all the "wanna be's"
No one wants to be themselves these days
Still there's nothing to hold on to but these days
彼女は、スーツケースにいっぱいの夢を詰め込み
居場所を求めて大通りのモーテルにやってきた。
ジェームズ・ディーンになりたがっているみたいだ
彼女の様に皆、誰かになりたがっている
この頃じゃあ、誰もが自分と向き合いたがらなくなった。
この頃じゃあ、しがみつくものも無くなったというのに
These days - the stars seem out of reach
These days - there ain't a ladder on these streets
These days - are fast, love don't last in this graceless age
There ain't nobody left but us these days
星に届かなくなったように思える
希望に続くはしごは見当たらない
神が見捨てたこの時代に愛が続くわけが無い
この頃じゃあ、誰も頼れないんだ
Jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly
From a second story window, he just jumped and closed his eyes
His momma said he was crazy - he said momma "i've got to try"
Don't you know that all my heroes died
And i guess i'd rather die than fade away
ジミーシューズは空を飛ぼうとして両足を骨折した。
2階の窓から目を閉じ飛び下りた。
母親は言った「一体どうしたの?」
彼は「やらなきゃいけなかったんだ」と言い返した。
知っているヒーロ達は皆死んでいった。
自分も忘れ去られるぐらいなら死んだ方がましだ。
These days - the stars seem out of reach
But these days - there ain't a ladder on these streets
These days are fast, love don't lasts-in this graceless age
Even innocence has caught the morning train
And there ain't nobody left but us these days
星に届かなくなったように思える
希望に続くはしごは見当たらない
神が見捨てたこの時代に愛が続くわけが無い
無邪気な気持ちはいつの間にか持っていかれてしまった
この頃じゃあ、誰も頼れないんだ
I know rome's still burning
Though the times have changed
This world keepd turning round and round and round and round
These days
俺の知ってた原点は燃え続けている
時代は変化をするけど
世界は何も変わらず回り続ける
These days - the stars seem out of reach
But these days - there ain't a ladder on these streets
These days are fast, love don't lasts-in this graceless age
Even innocence has caught the morning train
And there ain't nobody left but us these days
星に届かなくなったように思える
希望に続くはしごは見当たらない
神が見捨てたこの時代に愛が続くわけが無い
無邪気な気持ちはいつの間にか持っていかれてしまった
この頃じゃあ、誰も頼れないんだ

