What is Buddhism ?

What is Buddhism ?

Nichiren Shoshu Buddhism.


"The Road to True Happiness"
People all over the world when confronted with hardships,sorrows or difficulties ponder over the fastest and easiest way solve or to overcome these problems. Yet it is never simple nor easy to discover the root cause of sufferings in human life.Happiness, in the true sense,does not merely mean being satiated with food,clothing and shelter nor does it signify simply living a life of comfort.

Nichiren Daishonin expounds in His teachings the One True Way to attain absolute and unwavering good fortune whereby all the people are able to fundamentally ovrcome the basic universal sufferings of being born,of old age,sickness and death as well as doubts and disillusionments which plague mankind,causing hardship and sorrow in life which no one can escape.
Amebaでブログを始めよう!

 (Gosho, p. 1492)

Let me briefly describe the virtues of Myoho-Renge-Kyo. The five characters of Myoho-Renge-Kyo can change evil into good, just like poison changing into medicine. Pristine Spring is so named because in this spring, stone can change into treasure. In the same manner, these five characters are able to change common mortals into Buddhas.

("Uchibusa Nyobo dono gohenji")


妙法蓮華経の徳あらあら申し開くべし。毒薬変じて薬となる。妙法蓮華経の五字は悪変じて善となる。玉泉と申す泉は石を玉となす。此の五字は凡夫を仏となす

「内房女房御返事」御書1492頁

Cualquier persona de cualquier lugar del mundo, cuando se encuentra apenada, triste y/o se encuentra en una situación difícil, piensa y busca la manera de solucionarlo y superarlo cuanto antes.
 

Sin embargo, encontrar tal manera no es fácil. La auténtica felicidad no se refiere únicamente a la satisfacción de la ropa, la comida y la vivienda, ni a una vida materialmente rica.
 

En las enseñanzas de Nichiren Daishonin se revela el camino para resolver fundamentalmente los sufrimientos o incertidumbres esenciales a las que debe enfrentarse cualquier persona a lo largo de su vida, tales como los sufrimientos del envejecimiento, enfermedad y muerte, y para conseguir virtudes y buenas fortunas inamovibles.
 

Mediante la fe y la práctica del Budismo Verdadero de Nichiren Saishonin, cualquier persona sin distinción alguna puede purificar su propia vida, conseguir buena salud del cuerpo y mente, establecer una familia alegre, enriquecer su vida, convertir todos los impedimentos en alegría y, de esta manera, experimentar una auténtica felicidad. Además, es posible establecer una verdadera paz y prosperidad en aquellos países en constante conflicto étnico o guerra.

The first thing a new believer learns from his or her sponsor is how to do Gongyo. This is because Gongyo and Shodai (chanting Daimoku) to the Gohonzon are the most basic, important practices in faith. 

 

In Nichiren Shoshu, faith and the practice of Gongyo are inseparable. Even though the new believer is always told that Gongyo is a powerful, important practice, many people find that they soon lose the self-motivation to do Gongyo. This may happen for a variety of reasons. Some people and it troublesome to do Gongyo every day and others feel embarrassed when people see them doing Gongyo. 

 

On the other hand, people who have been doing Gongyo for many years may slip into doing it automatically, out of force of habit. They may forget to take Gongyo seriously and have a halfhearted attitude when sitting in front of the Gohonzon. 

 

However, when Gongyo is done earnestly every day it is a powerful engine for building a happy life. When we do this practice thoroughly and earnestly, we receive actual proof of the fortune of embracing the Gohonzon. Our hearts are filled with boundless joy and we realize that having faith in the Gohonzon is a wonderful, unsurpassed treasure. 

 

Therefore, we should continuously renew our determination to practice Gongyo thoroughly and sincerely every day.

image

Kagami-mochi

 Round shape of this mochi (rice cake)indicates the well-rounded life.and its 2 layers shows the wish that we can layer more ages.

 

Daidai

the special orange on the top indicates the prosperity of family until future generations. The Japanese name of the orange "Daidai" has the same sounds as the Japanese word "genrations".

 

Kobu

We can see a square seaweed kelp under the mochi. It’s “kobu”. which is linked to “Yoro-kobu”(enjoy).

 

Urajiro

The long leaf named “ura-jiro” has white color on its back side. which means truthful or rectitude.

 

Yuzuriha (false daphne)

And the leaf at the center is a “false daphne(Yuzuriha)”. It keeps old leaves until the new leaves grow. So it represents the health and happiness of the family.

 

 

鏡餅

鏡餅の丸い形は円満を、2つ重ねるのはかさねがさねを表す。円満に年を重ねる

 

橙だいだい

家系代々の繁栄を願う

 

昆布

よろこぶのこぶ

 

ゆずり葉

古い葉が落ちずに新しい葉が出てくるので、橙と同じように家族の繁栄を願う。

 

裏白の葉は表が緑で裏が白いことから、心に裏表が無い「清廉潔白」を表す。

 
<A Strong, Steady Practice day by day> 
 
People who persevere in a solid practice of Gongyo find that their lives become fuller and that their work or studies proceed success­fully and smoothly. This process is similar to practicing music or a martial art, through which the art gradually becomes part of the self through the accumulation of many years of practice. Thus, the Daishonin teaches the importance of a continuous, steady practice: 
To accept is easy; to continue is difficult. But Buddhahood lies in continuing faith. (MW, Vol. 1, p. 127; Gosho, p. 775)
 
It is important to fight our lazy nature which interferes with our consistent practice of Gongyo. This will enable us to acquire the life condition of sokushin jobutsu (attaining Buddhahood in one’s present form). 
 
In order to continue the practice of Gongyo throughout our lives, we make Gongyo part of our regular daily schedules. However, this does not mean to do Gongyo merely from force of habit. We should never forget to make earnestness the basis of our practice, as expressed in a passage from the Juryo (sixteenth) chapter of the Lotus Sutra, which we recite during every prayer of Gongyo: 
Isshin yokken butsu. Fuji shaku shinmyo.(Single-mindedly yearning to see the Buddha, they do not hesitate to give even their lives.) (Hokekyo, p. 439)
 
Finally, the guidance of Sixty-seventh High Priest Nikken Shonin states: 
I would like you to recognize the great importance of Gongyo. Morning and evening Gongyo are for your faith and study for the day. And in the midst of chanting Daimoku with your eyes firmly fixed on the Gohonzon, without quite realizing how it happens, the actual reality of the Gohonzon and yourself truly become one.That is reaching what is called kyochi myogo (fusion of reality and wisdom). 
(Dai-Nichiren, No. 427) 
 

 成田山新勝寺と川崎大師(平間寺)はともに、京都にある智積院を総本山と仰ぐ真言宗の寺院です。これらの寺には毎年何十万人という人が、正月三が日に初詣に行っているようです。

 これらの寺は「真言宗」ですから当然、弘法(こうぼう)大師空海(くうかい)の教えを信仰し、弘めています。
 

弘法大師は、どのようなことを教えたか?

彼は、「法華経などの一切経は、応身のお釈迦様が説法したものであり、大日経は法身大日如来の説法である。大日如来に比較すれば、お釈迦様は無明の辺域であり、草履取りにも及ばない。また、法華経は釈尊一代の経典中に第三の劣であり、戯論(けろん)である」と説いているそうです。

 つまり弘法(こうぼう)大師は、インドのお釈迦様という仏に対し、「お釈迦様は履き物取り、草履係以下の劣った仏」と悪口を言った訳です。またお釈迦様が「真実であり最高である」と説いた「法華経」を、「第三番目、劣った教え」であると否定までしているのです。

 

 こうしたことから日蓮大聖人は、真言宗の教えを「国を滅ぼす悪法である」と厳しく指弾されています。 

 

 したがって毎年、成田山や川崎大師へ初詣に行くという人は、お釈迦様の悪口を言う弘法大師に、毎年毎年、新年一年間の無病息災をお願いしているということだそうです。

 
 さあ、そんな皆さんの中に「我が家は日蓮宗だ」「南無妙法蓮華経だ」という方はいませんか?「家族が亡くなった時、葬儀は南無妙法蓮華経で」という方、実は多いのではありませんか?
 

  すると、初詣では「お釈迦様の悪口を言った」弘法大師に大願成就をお願いしていることになります。また身内に不幸ができて葬儀を行なう時には、今度は手のひらを変えて、お釈迦様に頭をさげます。お釈迦様が説かれた「法華経」を唱えていただき、「大事な家族を成仏させてください」と願っていることになります。
 さて、こうした姿は、「支離滅裂である」と批判されても仕方がないと、思いませんか?

  

 子供が生まれたら神社でお宮参り、七五三や初詣は神社や有名な寺、結婚式はホテルの教会、家を建てるときの地鎮祭は近くの神社、子供が受験する時は天満宮、そして葬式は先祖の墓がある寺に依頼する…。諸外国の人の目には、こうした日本人の宗教観は、理解しがたく、この上なく不可思議なものと映るそうです。 

 宗教や信仰とは、日常生活に深く浸透すると同時に、人生を大きく左右していく大切なものです。

 

  宗教を単なる儀式とか形式、イベントとして軽く考えるのではなく、もっと深い意味を思索していくことがとても大事なのです。

常法院様のお話の中から季節に因んだものを抜粋してみました。

 

隅田川を渡る朔風(さくふう)は冷たく、虎落笛(もがりぶえ)を鳴らして容赦なく肌を刺し、対岸の待乳山(まつちやま)に吹き抜けます。

 

塒(ねぐら)へ急ぐ都鳥が一羽、その風に乗って言問橋の下を、南へ飛び去ります。

 

冬の風の寒く水の冷たさに、御書の一節に思い至ります。「水はいつもつめたく、火はいつもあつく、地獄は何れも火焔(かえん)、餓鬼は何れも飢渇、其の外、万法己々の当位当位の儘なるを本法の体とは云ふなり」(御講聞書1843)

臨済宗といえば、室町時代の僧・一休宗純だ。一休宗純はアニメ「一休さん」のモデルであるが、かわいらしいイメージとは大きくかけ離れていたようだ。

 

蓮如(浄土真宗の僧)の居室に上がりこみ、阿弥陀仏像を枕に昼寝をしたり、正月には杖の頭にどくろをしつらえ、「御用心、御用心」と叫びながら練り歩いたり、一休には常軌を逸した多くの言動があったとされている。禅宗ではこれらの振る舞いを悟りの境地と言うが、ただ変な言動に過ぎないのである。

 

正しい信心といわれるために必要な信心の内実と、その姿勢、心がけ等についてお話を申し上げたいと思うのであります。

 

そこで今日はまず最初に、「信」の一字の意味について考えてみたいと思います。

中国の古い辞書を見ますと、

①信の一字の「人」偏は人間の身体を表わす。

②つくりの方の「言」は外に出す言葉が内なる心と合致することを言う。

③昔は「上が心で、下が口」という字を書いたとさえいわれております。

 

「信」の字義には心と口と身の振る舞いが合致していること、その上に信じ、信頼されることを以て、はじめて「信」の本義にかなうものと思われるのであります。つまりこれは、仏法を信じ、仏法を報じ、仏法を行ずる者にとってまことに大切なことでありまして、「身」「口」「意」の三業の上に、すなわち心に信じ、口に唱え、身に行じて、はじめて真の「信」といえるのだと理解していただきたいと思います。

 

 

 

 

日蓮大聖人は、塔婆に認(したた)められた「妙法蓮華経」の題目の功徳により、九界即仏界、仏界即九界の当位即妙の成仏が叶う塔婆供養の大事な意義を教えられているのです。

 また日蓮大聖人が、他の弟子に与えられたお手紙にも、
 「我等衆生、死する時塔婆を立て、開眼供養するは死の成仏にして草木(そうもく)成仏なり」と書かれています。

 

生きている時の成仏が、私たち自身の勤行・唱題・折伏による功徳を基本とする一方、死後の成仏は、残された遺族が塔婆を建立し、その塔婆を開眼供養する事(御本尊の元に塔婆を建て、住職が回向し、願主が焼香する)に頼ると仰せです。

 私たち日蓮正宗の僧俗は、朝夕の勤行の際、先祖の追善回向をしています。これを食事に譬えれば、毎日の勤行時の回向は、亡くなった方へ日々の食事を供えるようなものです。

 これに対して、命日、春秋の彼岸・お盆・正月、毎月一日のお経日に先祖の方々の塔婆を寺院に願い出るのは、真心からの「ご馳走」を恩ある両親等の霊前にを供えることになるのです。