くしゃみ | 園芸部長と畑の野菜たち

園芸部長と畑の野菜たち

会社の裏の畑で日々奮闘している様子と

野菜作りにまきこまれる人々との

日常をつづります

花粉でむずむずするこの時期黄色い花


ダブルえんげい部長の間でお約束の

くしゃみの合いの手パチパチ


どちらかが「はくしょん!」

とくしゃみをしたら

もう一人が「よいしょ!」

と声をかけますにひひ


もちろん意味はありません

ノリ!?!?


そこで意味のある合いの手を調べてみました本


世界の「くしゃみの呪文」


マレー人 「 魂よ、戻って来い! 」


ヒンドゥー教徒 「生きよ!」


イスラム教徒 「アシュタグフイロロラジーム」( アラーを褒め称えよ。 神よ、彼を救いたまえ。)
*返礼として「アラーがあなた方を導き、あなた方に祝福を下さるように」と答える


トルコ人 「チョク ヤシャ!」( 長生きしてください!)
*返礼として「セン デ ギョル(あなたも長生きしてください)」と答える


ユダヤ人 「良い生活を!」

英語圏 「God bless you !」「Bless you !」( あなたに神の祝福がありますように! 祝福あれ!)

*キリスト教信者以外向けらしい


ユーゴスラビア 「Na zdravlje !」(あなたに健康を!)
*返礼として「ありがとう」と答える

ドイツ人 「Gesundheit !」 (良い健康を!)
*この言葉は英語圏、フランス、オランダ等でもしばしば使われるらしい

オランダ人 「proost !」 (健康と幸福を!)

*「乾杯」の時にも使う言葉


スペイン人 「Jesus !」 (神よ!)
*一回目のくしゃみではこう唱え、

  二回目のくしゃみでは「マリア!」と唱え、

  三回目のくしゃみでは「サルー!(健康を)」と言うそう

  二回目までは神の知らせだが、三回目は病気である、ということらしい

イタリア人 「Salute !」 (健康を!)


古代ローマ 「Absitomen !」 (ジュピターよ、救いたまえ 不吉よ去れ!)

サモア人 「あなたに生命を!」

アルゼンチン 「Salud!」 (健康と幸福を!)

*「乾杯」の時にも使う言葉

ブラジル 「Saude !」「 Deus te ajude」(健康を!)

*「乾杯」の時にも使う言葉 あなたに神のご加護がありますように!
*返礼として「ありがとう」か「アーメン」と答える


コスタリカ 「サルー!」 (健康を!)

*「乾杯」の時にも使う言葉




ちょこっとみただけでもこんなにたくさんえっ


今日も何回「よいしょ!」の掛け声が聞けるでしょうか音譜