Atelier fuwari さんの展示会に行ってきました♪

オーナーのひろみさんともお久しぶりにお会いして。

目が合ってしまったこの子を連れて帰りました♡

何と2wayで着れるトップス。

{684027F2-CFDE-4C3A-ADCE-2203635714AB}

パンツにはスッキリした方が◎

{4C33E44A-05D5-417E-8D8C-0DD8CE18B98B}

リボンのついた面はキュッとしめるとスカートに◎

展示会は soi43 パチャママさんで、明日16金曜までです!

Atelier fuwariのFBページは こちら

☆☆☆

6/13のM2Fより
日本、と見出しにあったので読んでみたら、
スワンナプームで日本人男性が捕まったとのこと。
日本語ニュースは こちら

何とカワウソの赤ちゃん10匹をカバンに入れてたとか!

นาก nâak カワウソ
滅多に出会わない言葉ではありますが…

{91D605A5-E0CD-4198-9719-FE4D136DE112}

タイ語だとしっかり名前まで出ている…

もひとつ単語を紹介します。

กระเป๋าสัมภาระ krapǎw sǎmphaará 手荷物

กระเป๋า は鞄、と初級ワードですが、สัมภาระ はもう少し上級語で、電車の中や空港などで
「お手荷物や携帯品にご注意ください」などのアナウンスにも用いられています。
ภาระ だけでも負荷、重荷、責任などの意味として出てきやすい単語。
状態、状況を表す ภาวะ と少々混乱しやすいです…

しかしカワウソ、日本で転売目的だったのでしょうか…謎。