「中耳炎になりました」を英語でなんという?
色んな言い方があるみたいですが、
Weblio 英和辞典によると
inflammation of middle ear; middle otitis;
otitis media; tympanitis
他にも
middle ear infection
とあります。
こんにちは!
「バイリンガル💛英会話講師」
ハルちゃんです。
「中耳炎」と聞くと
子どものころになりやすいイメージですが
そんな私が今回なってしまいました(ノω・、)
英語ではなんていうのか
気になったので、調べてみました。
実は、1週間ほど第2の故郷
オーストラリアへパースへ
家族旅行をしてきました。
娘ができて初めての海外旅行!!
それは、想像以上に大変でした(><)
良かった点は、
まだ少なくとも土地勘はあるので
迷うこともなかったのですが、
往復の飛行時間約11時間
そして真逆の寒い春先の現地。
思った以上に寒かったのです!!
娘は途中で3連続夜に高熱を出し
(処方箋をもらっておいてホントよかったです!
海外へ行かれる際は必ず事前に小児科相談してくださいね♪)
本当に娘に申し訳ない気持ちでいっぱいになりました。
慣れない環境、生活、食事、言葉、
気候と一気に変わってしまうのですから
それは大人でも大変なこと。
でも、彼女なりに
色んな国の子たちと一緒に
遊べる時間もあり、
きっといい経験と思い出になったはず!!
(そう信じたい!!のが親の気持ち・・)
8年ぶりに友達との再会もあり、
大変な面もありましたが、自分がここで頑張ってきたんだなって
改めて感じたり、懐かしい思い出の詰まった街が嬉しかったりします。
ところで、中耳炎は
帰りの飛行機で・・・
のどの調子がおかしかったのもあり、かなり辛かったです!
みなさん、飛行機に乗るときは体調万全が一番ですよ。
最後に
「中耳炎になりました。」
"I have otitis media."
"I've got a middle ear infection."
今夜は「大人の英会話教室」
また、たくさんの方が参加してくださいます。
張り切って行ってきまーす