先日、お客さんに
『hare-hareの“hare”って、うさぎ
の意味じゃなかったかなぁ
』
』と言われました。
えっ?そうなん
?
そういえば、
つい最近も、
お客様同士が、テントのロゴを見て
『野うさぎやで
』
みたいな会話をしてました。
確かに、
hare-hareのロゴは
うさぎが傘をさして立ってるヤツなんですが…
それは
野うさぎでも無ければ
うさぎの意味で
『hare-hare』
にしたんでもなくて…
(だって、知らんもん
)
)単純に日本語の『晴れ
』です

(なぜhare-hare
にしたか…てのは、また今度に語るとして)
今までは
『ハレハレ』
てゆう響きだけで
『ハワイアン
のお店?』
と聞かれた事はありますが…
(うちの店の、一体ドコにハワイのテイストがあるんや
)
)hare=野うさぎ
?
さっそく調べてみましたんです(^O^)ノ
(一般常識?普通にみんな知ってる事ならゴメンなさい。アホでーす
)
)ほなら、やっぱり

hare(ヘア)は野うさぎ…やって




rabbitは、穴うさぎの事らしい。
ちなみに、
『うさぎとかめ』
で、競争をしたのは
長距離走が得意な
hareの方らしいです(*^▽^*)ノ
ペットショップに居る、
お尻がプリプリでホワホワしてるのは
ラビットしゃん
画像を見たら、
野うさぎは、
もう少し顔も体もシャープで
『走るのが得意』
というだけあって
足ながでした

なんか、カンガルーに似てた
(個人的な感想。)
(個人的な感想。)私は、
うさぎの何が好きって
あの、無防備な可愛いオシリなんですよ~



小学生の時に飼ってた
うさぎのチャムさんのオシリを
下から持ち上げて、バフバフ
するのが好きでした
するのが好きでしたharehareのモデルのうさぎも、
おしりがぷよぷよのうさぎなので…
これはラビットですね



でも、hareも画像見てたら、
なかなか可愛いです
穴うさぎと違って、
群れずに単独行動…ってとこが
自分に通ずるモンを感じます
(笑)



hare-hareの看板のうさぎ、
もっと筋肉質でシャープなスタイルに書き換えて
いっその事、
野うさぎ(hare)にしても
良いかも……
とか思いました



それだけの、話です



