今更ですが。
地方局でこんなに(ある意味)アツイ番組があったとは!
うちではtvkで見られるので放送日がちょっと待ち遠しい
DVD化もされてるので実は人気なのか!?
紹介してくれた姉と私の好きなコーナーはキャバクラのれいなさん……
七本槍も「よくぞ!」
彼らも俳優さんなのかしら…時代を感じさせるイケメンなのが惜しい!
地方局でこんなに(ある意味)アツイ番組があったとは!
うちではtvkで見られるので放送日がちょっと待ち遠しい

DVD化もされてるので実は人気なのか!?
紹介してくれた姉と私の好きなコーナーはキャバクラのれいなさん……
七本槍も「よくぞ!」
彼らも俳優さんなのかしら…時代を感じさせるイケメンなのが惜しい!
グリーンスムージーに大活躍なコンパクトミキサーのレシピブック(おまけながら結構充実)を何気なく読んでいたら。
日本語間違えてる?
よくある輸入品の字の間違いではなく…
海外でよくある「ツ」と「シ」とか、「と」と「ヒ」とか…
…余談ですが、韓国で日本人向けの看板に「どどンべ」としっかりしたひらがな混じりの極太字でありましたが、多分ビビンバ(笑)
見つけたら教えてあげればいいんだけど
そこは言語の壁と日本人特有の遠慮が。
あ、話を戻して。
「冷菓メニュー」のページに所々。
「凍らした」バナナ、「凍らした」いちご。
凍ら「し」た?
「し」?
「せ」じゃないの?
凍らせた、ではないかと。
凍らせる→凍らせた
が、自然な変換では?
「い」と「え」の発音の区別がつかない方言は確かにある。
(何を隠そう出身地)
でも、書く時は正しいはず。
この問題とはまた別か。
誰が書いたか知らないけど、残念………
日本語間違えてる?
よくある輸入品の字の間違いではなく…
海外でよくある「ツ」と「シ」とか、「と」と「ヒ」とか…
…余談ですが、韓国で日本人向けの看板に「どどンべ」としっかりしたひらがな混じりの極太字でありましたが、多分ビビンバ(笑)
見つけたら教えてあげればいいんだけど

そこは言語の壁と日本人特有の遠慮が。
あ、話を戻して。
「冷菓メニュー」のページに所々。
「凍らした」バナナ、「凍らした」いちご。
凍ら「し」た?
「し」?
「せ」じゃないの?
凍らせた、ではないかと。
凍らせる→凍らせた
が、自然な変換では?
「い」と「え」の発音の区別がつかない方言は確かにある。
(何を隠そう出身地)
でも、書く時は正しいはず。
この問題とはまた別か。
誰が書いたか知らないけど、残念………
