역시, 다른나라 블로그하기는 어렵구나.
(やっぱり, 他の国ブルログすることは難しいね.)
일본어를 제대로 모르면, 나처럼 어렵겠어;
(日本語をまともに分からなければ, 私のように難しくて;)
이것저것 마구 클릭해봐도 여전히 모르겠어 ...ㅠㅅㅠ
(あれこれでたらめにクリックして見ても相変らず分からなくて...ㅠㅅㅠ)
o(TωT )
역시, 다른나라 블로그하기는 어렵구나.
(やっぱり, 他の国ブルログすることは難しいね.)
일본어를 제대로 모르면, 나처럼 어렵겠어;
(日本語をまともに分からなければ, 私のように難しくて;)
이것저것 마구 클릭해봐도 여전히 모르겠어 ...ㅠㅅㅠ
(あれこれでたらめにクリックして見ても相変らず分からなくて...ㅠㅅㅠ)
o(TωT )
<img src="http://pds3.egloos.com/pds/200612/13/07/d0042107_08125541.jpg ">
TalesWeaver
(테일즈 위버)
中学校 2年生初頃に始めました.
(중학교 2학년 초쯤에 시작했습니다.)
お兄さんがしているゲームを見てから
(오빠가 하고 있는 게임을 보고 나서)
お兄さん知らずにし始めた.
(오빠 몰래 하기 시작했다.)
まだしている.
(아직도 하고 있다.)
Sudden Attack
(서든 어택)
総けんかです.
(총싸움입니다.)
私は何か?... ストレスやたまって
(저는 뭐랄까?... 스트레스나 쌓이고)
友達と遊びに李ゲームを主にします.
(친구들과 놀러 이게임을 주로 합니다.)
私は韓国で現在住んでいる 18歳少女です.
(저는 한국에서 살고 있는 18세 소녀입니다.)
イルボンブルログをするために... 熱心に翻訳機と
(일본블로그를 하기 위해... 열심히 번역기와)
間違う日本語を使ってヨルシムヒヨルシムヒ使っています. ふうふう :ㅅ:a
(잘 못하는 일본어를 사용해서 열심히열심히 사용하고 있답니다. 후유후유:ㅅ:a)