今日は、メインの島ではなく、ホテルから直結のCity of dreams にて、ディナーを楽しんだあと、少しだけカジノへ。ここはブランのお店や、CGでいろんな映像が出てくる壁があったりする。こちらは人魚たち。
これはアルマーニのお店の金城武。ショートヘアが格好いい

こちらは滞在中のホテルロビー。なかなか立派です

カジノはスロットを少しだけして、今日は終了

iPhoneからの投稿





明日から、(正確には今日から)香港&マカオの旅に出かけます~![]()
香港で、ダーリンと彼のママと待ちあわせ![]()
私は東京から母と共に香港へ向かいます。
さ~、通訳としても1週間頑張りますよ~。
脳があまり疲れないことを祈りつつ。。。。![]()
今回は彼のママがマカオに行きたい!と行ったのがこの旅行の発端![]()
そしてうちの母に聞いたら、「私も行く~」と![]()
うちの母と彼のママは、言葉は通じないけど、何故か仲良しさん。
結局、相手のことは言葉の壁を越え、表情や声のトーンで伝わるのだな。
さ、そろそろ寝ましょ![]()
うちのダーリンは外国人。
チャイニーズ系なので、顔はかなり日本人っぽいけど、頭の中はかなり西洋的。というのも、イギリスで教育を受けて育ったから。
日本に住んでもう15年以上にもなるというのに、未だに日本語は話さない。
あ、正確にいうと、少しだけ片言で話せる(笑)
でもかなり片言過ぎて、日本語の会話はなかなか成立しない。
チャイニーズなのに、漢字アレルギーだと胸をはって言う![]()
どうしても頭の中が英語圏なダーリン。
この前、私は友達数人とご飯を食べに行った。
そこには、大ちゃんという我が家の会話に名前が出る友人も来ていた。
うちのダーリンも彼の事は認識している。
「それで、大ちゃんがね~」と話したら、ダーリン間髪いれずに一言。
「大ちゃん来たも?」![]()
なに、なに~?と思ったら、
語順が英語だったことに気付いて、大爆笑![]()
「Dai-chan came, too?」 をそのまま、 「大ちゃん来た、も?」(も、がtoo)にしてしまった![]()
意味はわかるけどね~(笑)
音声でご紹介できないのが、残念!
本当に面白かった。 勿論、本人はきょとん
としていた![]()
PS-その後、懲りずに、「あなた、お腹空いたも?」とか、「私、眠いも。」などのバージョンも登場した(^∇^)