引き続き、ハングルのレベル別学習方法のご紹介です♪
その前に、全体像はこちら。
で、今回は、
中級―STEP1。
決まった状況なら会話ができる人。
例えばお店で買い物という状況とか。
でも、込み入った話になってくるとまだ少し不安。
例えばお店の人と買い物以外の会話が出てきたりすると「うっ」とつまる感じ。
ドラマを見ると、字幕と実際に話している内容が少し違う?
というのがわかってきて、ワクワクしてくるところ。
基礎はだいぶできてきているので、
語彙数と表現数を増やしていく時期です。
語彙数と表現数を増やすには、
引き続きテキストを使ってもいいですが、
+αがあるともっといい。
例えば、
韓国語の簡単な文で1行日記とか。
韓国語を聞く環境と、
話す環境を、
積極的につくっていくと、ぐぐっと伸びる時期です。
なので、できればこのあたりまでは、
教えてくれるネイティブの先生がいるとベストです。
ドラマでたくさんハングルを聞いて、
そのあとについて発音したり。
ぶつぶつと何度も独り言のように^^
これがここからすっごく大事。
耳から入れて口から出す。
ただ、ドラマだとまだ少し早く感じてちょっと厳しいかもしれません。
ゆっくりしゃべってくれるテキストのCDとかのほうがまだいいかもしれません。
でも・・・
ドラマの方がおもしろいんですけどね^^;
その前に、全体像はこちら。
で、今回は、
中級―STEP1。
決まった状況なら会話ができる人。
例えばお店で買い物という状況とか。
でも、込み入った話になってくるとまだ少し不安。
例えばお店の人と買い物以外の会話が出てきたりすると「うっ」とつまる感じ。
ドラマを見ると、字幕と実際に話している内容が少し違う?
というのがわかってきて、ワクワクしてくるところ。
基礎はだいぶできてきているので、
語彙数と表現数を増やしていく時期です。
語彙数と表現数を増やすには、
引き続きテキストを使ってもいいですが、
+αがあるともっといい。
例えば、
韓国語の簡単な文で1行日記とか。
韓国語を聞く環境と、
話す環境を、
積極的につくっていくと、ぐぐっと伸びる時期です。
なので、できればこのあたりまでは、
教えてくれるネイティブの先生がいるとベストです。
ドラマでたくさんハングルを聞いて、
そのあとについて発音したり。
ぶつぶつと何度も独り言のように^^
これがここからすっごく大事。
耳から入れて口から出す。
ただ、ドラマだとまだ少し早く感じてちょっと厳しいかもしれません。
ゆっくりしゃべってくれるテキストのCDとかのほうがまだいいかもしれません。
でも・・・
ドラマの方がおもしろいんですけどね^^;