只今次女が、インフルエンザで寝込んでおります。
昨日午前10時半頃発症して、午前診ギリギリで病院に行ってA型陽性の診断をいただきました。
次女は去年もAとB両方掛かったのですが、熱が上がって行くときの嫌な感じが去年よりも強いらしく、昨日午後から今日にかけて、本当に辛そう
あまりにも辛そうなので、
どこが一番きつい?
と尋ねながら、お腹やら背中やら手足やらさすってやったんですが、
すると不思議、ウンウンと唸っていた次女がすーっと眠るんです。
正しくこれだ
엄마 손은 약손
直訳すると「お母さんの手は薬手」
以前多読に取り組もうと購入した絵本
「痛いの痛いの飛んで行け〜〜」の代わりに
“엄마 손은 약손, 아기 배는 똥배”
というみたいです。
(똥배は子供らしくポッコリ膨らんだお腹を指すようです。)
そう歌いながらながらお腹をさすると
今一つセンスに欠ける翻訳ですが。
子供にとって、お母さんの手って、こんなにも暖かく穏やかで気持ちの良いものなんですね。
昨日今日と私が手を当ててやるたびにスッと落ち着いていく娘を見ながら、엄마 손은 약손 って、その通りだなぁと思ったのでした。
ところで、今日は午後から久しぶりに、ひがなおさんが主催されている刈谷の絵本の会に行くつもりでした。
ひがなおさんのブログはこちらです。
来月以降の予定も載ってます。
良かったら皆さん、私の代わりにご参加ください。
そして、来月こそ私も参加したいと思っています。
ひがなおさんのセンス良いチョイスの新しい絵本を読むのも楽しみ
初めましての方、お久しぶりの方にお会いできるのもこれまた楽しみ
その前に、娘が早く回復するように、看病頑張ります。
さっき起きて、昨日は飲めなかったリンゴジュースを飲んでまたスヤスヤ。
少しずつ回復してるみたい。
それでは皆さん、楽しい休日を。
皆さんもインフルエンザにはお気を付け下さいませ。