안녕하세요^^
韓国人のお友達と話して内容で、
週末ばあちゃんち行くっちゃん
の、ばあちゃんの言い方が引っかかりました
私の語彙力としての、
じいちゃんは할아버지。
ばあちゃんは할머니。
でもお友達は
외할머니と言ったんです。
なにばあちゃん?と聞き返し何度か言ってもらい(たぶん本人は답답했다)、上のハングルを理解し説明までしてもらいました〜
고마워요!
頭につく외は外という意味で。
외할아버지 母方のじいちゃん
외할머 母方のばあちゃん
と言うそうです
Kpediaから引用
‘孫が直接呼ぶ時は、할아버지(ハラボジ)と呼ぶのが普通’
ふむふむ