アルバム収録曲のタイトルが発表されていたので
語彙力無いセンスも無い、英語どころか日本語すら危ういゴリラが勝手に翻訳してみました(Θ_ゝΘ)
翻訳というか、勝手な妄想というか、押し付けというか。。。

 
歌詞分からないと何とも言えませんけどね
まぁ歌詞が分かったとしても頭悪いゴリラにはちんぷんかんぷんですが(・∀・)



                   ✂-------キリトリ-------✂




星Enter the NEOPHASE
ゴリラ的翻訳:幕開け

いきなり難易度高し!!(;´Д`)
NEOPHASEは造語ですね
そのままの意味だと「新しい段階へ突入する」かな?
「新しい時代」でも良かったんだけど
1曲目なので広がりを持たせたくて幕開けにしてみました


星swallow
ゴリラ的翻訳︰抗う

これ1番難しかったです
動詞だと飲み込むとか耐えるって意味があります
ツバメって意味もありますが、ヒナが餌を丸呑みする様子から付けられたそうですヒヨコ
耐えるの類語(誰かに対して対抗する)から抗うに引っ張ってみましたが
そのまま「耐える」が1番良い気がします(;´Д`)
 

星:evolve
ゴリラ的翻訳︰軌跡

:(コロン)には、つまり とか すなわちって意味があります
英語だと=って意味で使われています
そのまま訳すと「即ち、進化する」でしょうか
あえて:を付けたのには意味があるはず
(何となくイカすから付けた説も否定出来ないけど)
 そこで参考になったのが歌詞で
YouTube見てないのでジェラーさんが書き写した歌詞をさら〜っと流し読みしただけですが
過去のアムバムタイトルや曲名が散りばめられていると
つまり今まで進化し続けてきたAngeloを表してるのでは?
Angelo:evolve みたいな 
なのでタイトルそのまま「進化」でも良いのですが
Angeloの辿った道のりを表す言葉にしてみました


星CELL DIVISION
ゴリラ的翻訳︰増殖

そのまま訳すと「細胞分裂」ですが
分裂→増える→増殖 にちょっと手を加えてみました
細胞分裂ってタイトルなので絶対バラードでは無さそうですね(・∀・)
恐怖や戸惑いが溢れ人々に伝染していく感じかな?
そしてそれを壊そうとする人がいて、その思いが人々に繋がって最終的には恐怖や戸惑いが一掃されていく、みたいな


星Amon
  ゴリラ的翻訳︰導く者

悪魔だそうです
召喚した人に過去と未来の知識を与え人同士の不和を招いたり逆に和解させたりするそうで
悪魔に和解してもらうって。。。大丈夫かな(;´Д`)



星AN ENDLESS MULTIVERSE
ゴリラ的翻訳︰無限の可能性

またまた高難易度きた(⊙ꇴ⊙)
直訳だと「限りない多元宇宙論」で良いのかな?
マルチバースは多元宇宙論の事だそうで
宇宙は複数存在するかもしれないって事らしいです(๑-﹏-๑)
確かに、宇宙は一つだけとは限らないよね
悪魔の証明みたいですが、宇宙は一つだけって絶対的な証拠が無ければ、複数存在する説も否定出来ないですよね
そもそも宇宙とは何ぞやってレベルのゴリラからしたら、多元宇宙論なんて宇宙過ぎて意味わからんですけど
ENDLESSを無限、マルチバースを可能性って訳してみました


星ティアドロップ
ゴリラ的翻訳︰悲しみ

これまた難易度高い(;´Д`)
涙(涙のしずく)の意味ですが
目の下に入れるティアドロップのタトゥーはちょっと意味合いが変わっていて
ギャングのメンバーの証、人をコ〇した事がある、大切な人を失くしたといった意味があるそうです
罪を背負ってしまった事や大切な人を失った悲しみは一生忘れてはいけないという思いが込められているんですね
せっかくなのでタトゥーの意味も込めてみました


星春の風

 日本語なのでそのままで!
春って生き物が目覚めたり緑が芽吹いたり始まりの季節なので
始まりを告げるみたいな感じなのか、春を呼ぶ風なのか。。。ニホンゴッテムズカシイネ(๑-﹏-๑)



星MISSING LINK
ゴリラ的翻訳︰孤独

本来の意味は進化の過程で〜(略)ですが
好きだったバンドさんが同じタイトルの曲を出していて、その曲のイメージが「孤独」だったので
ちょっとお借りしました(・∀・)
「LINK」を人との繋がりって意味で使っていたんですよね
人との繋がりが断ち切れるって意味で孤独


多分、歌詞は本来の意味のほうだと思いますが。。。


星ALL FOR YOU
ゴリラ的翻訳︰未来を君に

そのまま「全てを貴方に」や「君に捧ぐ」でも良かったんですけど
それだとつまらないので
「ALL(全て)」をどうにかしようと
基本的に最後は明るい歌詞が多い気がするので
(作詞者さんは根が明るいんですね)
希望とか未来とか、明るい言葉を使いたいなと思い
よりアムバムタイトルに近い未来って言葉を選んでみました(・∀・)

 




翻訳どころか妄想としてもヒドイ(;´Д`)
頭を悪い人間が妄想してところで頭の悪い妄想しか出来ませんからねぇ(´Д` )
これが限界です
でも、どれかひとつくらいは近い意味が。。。

無いな(・∀・)
絶対無いな(・∀・)