おはようございますピンクハート

いい天気の今日晴れ

3連休の半ばです!

今日は友達とのんびりカフェに行き、ジムで体を動かす予定照れお願い

 

そして昨日。

 

 

ビンスを食べに行きました〜!

おいしかったOK

 

そして家に帰りルーミーさんとの会話がちょっと面白かった。

 

上三角今日ビンス食べに行ったんだ〜

ルーミーさん下三角何味食べたの?

上三角うんとね、レッドビーンとマンゴー食べた!

下三角え、マンゴー?

上三角うん、マンゴー!ポピュラーでしょ?マンゴーのビンス!

下三角マンゴービンスじゃなくて、マンゴースでしょ?

上三角(韓国だとマンゴービンスじゃなくて、マンゴースっていうのか・・・?)

うんじゃあそれ!マンゴース食べた!

下三角僕はかぼちゃのが好きだよ

上三角え、かぼちゃのビンスなんてあるの?聞いたことも見たこともない!!

下三角甘いかぼちゃのやつね、美味しいよ!

上三角ヘーーーなんか美味しそう!

 

・・・・・・のちに私の撮ったビンスの写真を見たルーミーさん。

 

下三角あっ・・・。

(そして爆笑)

 

上三角ん・・・?びっくり

 

下三角빙수(bingsu~~!!!!)

 

上三角え、そだよ、なんだと思ってたの!?

 

下三角Bean soup!!!!

 

上三角滝汗笑い泣き笑い泣き滝汗笑い泣き笑い泣きNo way......!

 

だからパンプキンなんて意味わかんないこと言ってたのか。

だからマンゴーで異常に驚いてたのか。

だからマンゴースなんていう意味のわからないこと言っていたのか。

だからRed Beanのくだりまでは会話が成り立っちゃったのか。

 

マンゴースープなんて飲まんわ。

かぼちゃのスープなら私も好きだわ。

(結果この世にかぼちゃのビンスなんて存在しない。)

 

私のコリアンの発音が悪かったために、発生したすれ違いです。

 

でもね、ビンスって言ってBean soupだと勘違いしてるルーミーさんもどうかと思うけどね。ニヤリ

ビンス=bean soupって聞き間違えるって、なんかどっかの国の訛りの強い英語みたいな感じじゃんって言ってまた爆笑した。

 

とりあえず面白かった笑い泣き

 

ではではまた〜〜!OK乙女のトキメキ