haloboroのブログ -2ページ目

haloboroのブログ

何かにであったら、それは「発見!」、気まぐれに「発見」を綴っていく、つもり...

環状八号線の外側に生産緑地標識を数多く発見!

生産緑地標識


生産緑地、ことさら樹木が多くて果実を生産している。その中でも目を引いたのが大きなオリーヴの樹。六本木のコンコースの植栽もオリーヴだし、青山辺りにも店先に置かれた鉢植えのオリーヴをしばしば目にするけど、この生産緑地のオリーヴはまぎれもない地植え、東京でこれほど成長したオリーヴに出会うのは初めて。
もう少し早く、オリーヴの実のあるころに通りかかりたかった。

杉並にオリーヴ樹
11月7日、土曜日の午後、小雨降る新宿駅東口にデモンストレーション発見!

「子どもたちを放射能から護ろう」と母親たちのアピール、福島ばかりでない、東京も汚染されているから、子どもをかかえる母親たちの願いは切ない。
 
11.7新宿アルタ前 
 
 母親たちのピンクのジャケットから、米国のNGO、CODEPINK が思い浮かぶ。Women for Peace、でも、メンバーの恋人や夫たちかもしれない、ピンクのセーターが似合う男たちが混じっていたりする。

若い母親たちの願いに応えて、結局一緒に新宿を歩いた。雨は止んだ。
  

 

 
  
http://lyricstranslate.com/en/lache-rien-we-dont-let-anything.html#ixzz3qgjjXew8

French

On Lache Rien

Du fond de ma cité HLM
Jusque dans ta campagne profonde
Notre réalité est la même
et partout la révolte gronde
Dans ce monde on avait pas notre place
On avait pas la gueule de l'emploi
On est pas né dans un palace
On avait pas la CB à papa


SDF, chômeur, ouvriers
Paysans, immigré, sans papiers
Ils ont voulut nous diviser
Faut dire qu'ils y sont arrivés
Tant que c'était chacun pour sa gueule
leur système pouvait prospérer
Mais fallait bien qu'un jour on se réveil
et qu'les têtes s'remettes à tomber


Refrain :

On lache rien, on lache rien
on lache rien, ON lache riiiiiien
On lache rien (wallou)
On lache rien (wallou)
On lache rien, on lache rien


Ils nous parlaient d'égalité
et comme des cons on les a cru
Démocratie fait moi marrer
Si c'était le cas on l'aurai su
Que pèse notre bulletin de vote
face à la loi du marché,
C'est con mes chers compatriotes mais on s'est bien fait baiser
Que baise les droits de l'homme face à la vente d'un airbus
Au fond y a qu'une règle en somme
se vendre plus pour vendre plus
La république se prostitue sur le trottoir des dictateurs
Leurs belles paroles on y croit plus,
Nos dirigeants sont des menteurs


REFRAIN


C'est tellement con, tellement banal
de parler d'paix, d'fraternité
quand des SDF crève sur la dalle
et qu'on mène la chasse au sans papiers
Qu'on jette des miettes aux prolétaires
Juste histoire de les calmer,
qu'ils s'en prennent pas aux patrons millionnaires
trop précieux pour notre société
C'est fou comme ils sont protégés tout nos riches et nos puissants
Y a pas à dire ça peut aider
d'être l'ami du Président
Chers camarades, chers électeurs,
chers citoyens consommateurs
le réveil à sonné il est l'heure
D'remettre à zéro les compteurs


Tant qu'y a d'la lutte, Y a dl'espoir
Tant qu'y a dl'a vie, Y a du combat
Tant qu'on se bat c'est qu'on est debout
Tant qu'on est debout on lâchera pas
La rage de vaincre coule dans nos veines
maintenant tu sais pourquoi on s'bat
notre idéal bien plus qu'un rêve
Un autre monde , on a pas l'choix


http://lyricstranslate.com/en/lache-rien-we-dont-let-anything.html#ixzz3qgk5U7bs

English translation

we don't let anything

from the inside of HLM city
just for your intense compagne
our reality is the same
and everywhere revolution rumble
in the world, we don't have our place
we don't have the the right physic for work
we weren't born in palaces
we don't have Blue card from dad


SDF,unemployed, worker
farmers,immigrants,witout papers
they wanted to split us
i have to say that they did it
if everyone is only looking for his food
there system may work
however,one day we must wake up
and heads starts falling on the ground


refrain:

we don't let anything,we don't let anything
we don't let anything,we don't let anything
we don't let anything
we don't let anything
we don't let anything,we don't let anything


they talked about egality
and like fools ,we believed them
democracy make me tired
if only we knew that was the case
what is worth our ballot paper
in front of the market law
it is silly dear compatriotes
we were kissed (offended)
what is worth human rights in front of selling an airbus
inside, there is only one rule
we sell ourself,so we can sell more
republic is prostituting herself in front of dictators
there sweet talks , we won't believe anymore
our leaders are liars


REFRAIN

it is so silly,it is so silly
to talk about peace, brotherhood
when SDF are starving
and when we hunt people with no papers
when we throw crumbs to the proletariat
just only to calm them
they don't touch millionaire bosses
so much precious for their society
it crazy how much they protect our riches people and
powerful mens
it no saying that will help
to become the president's friend
dear friends, dear electorate
dear costumers ,citizens
the clock has rang, it is time
to reset counters


when there is struggel, there is hope
when there is life,there is fights
and when we fight it means we are up
when we are up, we don't give up


the rage to win go throught our veins
now, you know what we are fighting for
our ideal is more then a dream
another world,we do't have a choice




1. オレが住んでるスラムから あんたが住んでる田舎の町まで
  オレたちの現実は同じなんだ そこらじゅうで反乱が起こりそうだ

  この世界でオレたちのいる場所は無い オレたちの顔じゃイイ仕事は見つけられない
  オレたちは豪邸の生まれじゃない 親父でさえクレジットカードなんて持ってない

  ホームレス、失業者、労働者、農民、移民、不法滞在者
  奴らはオレたちを分断した 奴らはうまくやっていた
  
  オレたちが連帯しないから 奴らは甘い汁を吸えたんだ
  でも、オレたちは目覚める時がくる そして、また奴らの首を落とすんだ

  だから、あきらめない!
  あきらめない! あきらめない! あきらめない!
  あきらめない! あきらめない! あきらめない!
  あきらめないぞ!!

2. 奴らは平等だと言っていた オレたちはバカみたいに信じていた
  「民主主義?」冗談じゃない! ホントかウソか見ればわかるよ

  投票用紙に価値はなく 株式市場の方が大事なのさ
  はっきり言ってしまおう! オレたち、ハメられちまったんだよ!

  人権なんて価値はなく エアバスのセールスの方が大事なのさ
  一言で言ってしまえば もっと稼ぐためには魂まで売れってことさ

  この国は堕ちた売春国家 世界の独裁者を客に取る
  奴らのきれいごとは、もう信じられない 政治家たちはウソつきだ

  だから、あきらめない!
  あきらめない! あきらめない! あきらめない!
  あきらめない! あきらめない! あきらめない!
  あきらめないぞ!!

3. まったくバカげているぜ! 平和の話?友愛の話?
  ホームレスがのたれ死にし 移民たちが追われている時にする話か?

  奴らは労働者にパン屑を投げた 労働者をなだめるために
  この社会で大切な“財界のお偉方”に 労働者がたてつかないようにさ

  どれだけ奴らは守られているんだ 金持ちや権力者
  優遇されるのさ 社長が大統領と繋がりがあればね

  同志のみんな、有権者のみなさん、忠実な消費者のみなさま
  さぁ、その時がやってきた! 出直す時がきた

  闘いあるかぎり希望がある 命ある限り蜂起する
  闘っているかぎり倒れることはない 起ち上がるかぎり引くことはない

  勝利への執念がボクたちの血に流れている いまなぜ闘うのかわかるだろう?
  理想はただの夢じゃない さぁ、もう一つの世界をつくるんだ!

  だから、あきらめない!
  あきらめない! あきらめない! あきらめない!
  あきらめない! あきらめない! あきらめない!
  あきらめないぞ!!

環状八号線の2本か3本内側の通りを南に向かって歩いていると、閑静な住宅地に突如農地を発見!

住宅地の中の農地