☆春日記☆ -73ページ目

『クリゴ...(Holding back the tears)』



Vacation
그리고...(Holding back the tears)

作詞:ゆちょん

[ちゃんみん] 하얗게 흐려진 그림과 지워진 듯한 내 향기가 눈부신 구름속에 가려져요
ハヤッケ フリョヂン クリンクァ チウォヂン トゥッタン ネ ヒャンギガ ヌンブシン クルンソゲ カリョヂョヨ
白くぼやけた絵と消されたような僕の香りが眩しい雲の中に包まれる

[ゆちょん] 아무말 없는 내 가슴이 천천히 맘을 옮겨보고 그 사이로 스쳐간 시간만 손에 놓여져 있어요
アムマル オンヌン ネ カスミ チョンチョニ マムル オルギョボゴ ク サイロ スチョガン シガンマン ソネ ノヨヂョ イッソヨ
何も言わない僕の胸がゆっくり心を変えて、その間によぎった時間だけ手の中にある

[じゅんす] I'm Holding Back The Tears

무겁지 않게 나의 마음을 매고 걸어요
ムゴプチ アンケ ナエ マウムル メゴ コロヨ
重くないように僕の心をつないで歩くよ

가깝진 않고 멀지 않은 곳에 다른 내가 서 있죠 난 울지 않아요
カッカプチン アンコ モルヂ アヌン ゴセ タルン ネガ ソ イッチョ ナン ウルヂ アナヨ
近くはなく、遠くもないところに違う僕が立ってるよ 僕は泣かないよ

[ゆの] 또 다시 두 손을 모으죠 어딘가 들릴 그 곳에 추억이 아닌 지금을 난 살아가요
ト タシ トゥ ソヌル モウヂョ オディンガ トゥルリ ルク ゴセ チュオギ アニン チグムル ナン サラガヨ
またもう一度二つの手を取り合って、なんとなく聞こえるその場所に 思い出じゃない今を僕は生きてます

[じぇじゅん] 바보같지만 늘 함께 있어요 비우고 싶은 그 아픔이 온몸으로 흐르는 내 눈물을 마르게 하죠
パボカッチマン ヌル ハンケ イッソヨ ピウゴ シップン ク アップミ オンモムロ フルヌン ネ ヌンムルル マルゲ ハヂョ
ばかみたいだけど、いつも一緒にいるよ 消したいその苦しみが、全身に流れる僕の涙を乾かすよ

[All] I'm Living With My Tears

무겁지 않게 나의 마음을 매고 걸어요 가깝진 않고 멀지 않은 곳에 다른 내가 서 있죠
ムゴプチ アンケ ナエ マウムル メゴ コロヨ カッカプチン アンコ モルヂ アヌン ゴセ タルン ネガ ソ イッチョ
重くなく僕の心を結んで歩くよ 近くはなく、遠くもないところに違う僕が立ってるから

[じゅんす] 울지 않아요 난
ウルヂ アナヨ ナン
泣かないよ、僕は

[All] I'm Holding Back The Tears

가볍지 않게 나의 믿음을 매고 뛰어요 높지도 않고 낮지도 않은 곳에 또 다른 내가 서 있죠
カビョプチ アンケ ナエ ミドゥムル メゴ ティオヨ ノプチド アンコ ナッチド アヌン ゴセ ト タルン ネガ ソ イッチョ
軽くなく、僕の信頼をつないで走るよ 高くもなく、低くもないところにまた違う僕が立ってるから

[じぇじゅん] 작은 미소로 난 웃을 수 있죠
チャグン ミソロ ナン ウスル ス イッチョ
小さな笑顔で僕は笑えるから