『君たちのものだから(I wish)』
2005 Summer Single Album
『너희들 것이니까(I wish)』
[ちゃんみん]구름 너머 파란 하늘을 끝없이 펼쳐진 바다를
クルン ノモ パラン ハヌルル クドプシ ピョルチョヂン パダルル
雲の向こうの青い空を 果てしなく広がる海を
머지않아 너희들 손에 되돌려 줄날이 올텐데
モヂアナ ノヒドゥル ソネ ドェドルリョ チュルナリ オルッテンデ
僕たちの手に返される日がくるはずだよ
[じぇじゅん]강물처럼 별이 흐르고 바람이 코끝을 스치는
カンムルチョロン ビョリ フルゴ パラミ コックットゥル ソッチヌン
川の水のように星が流れて 風が鼻先をかすめる
이 축복을 너희들 손에 전부 남겨줄 수 없다면
イ チュッボグル ノヒドゥル ソネ ヂョンブ ナンギョヂュル ス オプタミョン
この祝福を僕たちの手に全て残してあげれなかったら
정말 미안할테니
チョンマル ミアナルッテニ
本当に申し訳ないから
[じゅんす]더 늦어 버리기 전에 우리 하늘이 되기로 했단다
ト ヌヂョ ボリギ ヂョネ ウリ ハヌリ ドェギロ ヘッタンダ
手遅れになってしまう前に僕たちは空になることにしたんだ
평범한 내일의 그 꿈들이 꿈으로 끝나지 않도록
ピョンボマン ネイレ ク クンドゥリ クムロ クンナヂ アントロッ
平凡な明日のその夢が夢のままで終わらないように
[ゆの]잠시 너희들이 빌려준 이렇게 아름다운 세상은
チャンシ ノヒドゥリ ピルリョヂュン イロッケ アルンタウン セサンウン
少しの間君たちが貸してくれたこんなに美しい世界は
결국 우리가 줄 수 있는 몇 안되는 선물
キョルグク ウリガ チュル ス インヌン ミョン アンドェヌン ソンムル
結局僕たちがあげられるわずかな贈り物
[ゆちょん]이제 세상의 어른들은 다투지 않기로 했단다
イヂェ セサンエ オルンドゥルン タトゥヂ アンギロ ヘッタンダ
もう世界の大人たちは争うことをやめたんだ
이긴 자도 진자도 없는 한가로운 날들을 위해
イギン ヂャド チンヂャド オンヌン ハンガロウン ナルドゥルル ウィヘ
勝者も敗者もいない穏やかな日々のために
그 눈속에 담겨진
ク ヌンソゲ ナンギョヂン
その目の中に映された
[じゅんす]더 늦어 버리기 전에 우린 바다가 되기로 했단다
ト ヌヂョ ボリギ ヂョネ ウリン パダガ ドェギロ ヘッタンダ
手遅れになってしまう前に僕たちは海になることにしたんだ
평범한 내일의 그 꿈들이 꿈으로 끝나지 않도록
ピョンボマン ネイレ ク クンドゥリ クムロ クンナヂ アントロッ
平凡な明日のその夢が夢のままで終わらないように
[ゆの]잠시 너희들이 빌려준 이렇게 아름다운 세상은
チャンシ ノヒドゥリ ピルリョヂュン イロッケ アルンタウン セサンウン
少しの間君たちが貸してくれたこんなに美しい世界は
결국 우리가 줄 수 있는 몇 안되는 선물
キョルグク ウリガ チュル ス インヌン ミョン アンドェヌン ソンムル
結局僕たちがあげられるわずかな贈り物
[ゆちょん]Dony know how breath take our natures away Waht do you sayll
내 곁에 함께 살던
ネ ギョッテ ハンケ サルドン
僕のそばで一緒に暮らす
the environment. not to rate
자연과 마주보던 배려에 처음 느낀 느낌
チャヨンクァ マヂュポドン ベリョエ チョウン ヌッキン ヌッキン
自然と向きあう心遣いに初めて感じた感覚
I dont wanna lose it (yeah) I know it (Dont lie)
i think this is the biggest thing of your life (Realize)
think this is the biggest thing of your life