K-POP 歌詞

K-POP 歌詞

韓国語の勉強をしながら歌詞を書いてみます^^

Amebaでブログを始めよう!
な く そむぬん とぅろっそ の ちゃむ へんぼっけ はんだみょ
나 그 소문은 들었어 너 참 행복해한다며
私は噂を聞いたわ 君が本当に幸せにしていると

ちょうん よじゃるる まんなったご さらはんだみょ
좋은 여자를 만났다고 자랑한다며
いい女に会ったと自慢すると

はんさん に いぇぎる どぅぬん なるん
항상 네 얘길 듣는 날은
常にあなたの話を聞く日は

はるる まんちご まらっそ
하룰 망치고 말았어
一日を無駄にしてしまう

うぇ なん あじっと のえ もどぅん げ ね ごっ かち
왜 난 아직도 너의 모든 게 내 것 같지
なぜ私はまだあなたの全てが私のように見える

ちょうむぶと ぱなげ へっとん かんぎょらん のえ まるとぅど
처음부터 반하게 했던 간결한 너의 말투도
最初から惚れるようにした あなたの言い方も

とらじょっとん まむる のんきとん のえ ぬぬすむど
토라졌던 맘을 녹이던 너의 눈웃음도
拗ねた心を溶かした君の微笑みも

おっとけ ね さらんい ね さらんい
어떻게 내 사랑이 내 사랑이
どうして私の愛が 私の愛が

な おぷしど へんぼかに
나 없이도 행복하니
私なしでも幸せなの

おっとけ ね じゃりえ ぬぐんがるる てりょうる す いっそ
어떻게 내 자리에 누군가를 데려올 수 있어
どうして私の席に誰かを連れて来ることができるの

おんじぇじゅむ に そしげ に いるめ
언제쯤 네 소식에 네 이름에
いつ君の消息に 君の名前に

ね しむじゃんい ねりょあんっち あぬるち
내 심장이 내려앉지 않을지
私の心臓が落ちて陥没しないの

はむっけへっとん しがんどぅるる ちゅおぎらご まるはるじ
함께했던 시간들을 추억이라고 말할지
一緒にいた時間を思い出と言うの

I I gotta let go

I I gotta let let you go

Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh

どぅろっぬんち もるけっちまん なん よじゅむ ぱぶけ ちね
들었는지 모르겠지만 난 요즘 바쁘게 지내
聞いたか分からないけど 私は最近忙しく過ごしているわ

ほんじゃまん いっすみょ うるこどぅん くろん な しるじゃな
혼자만 있으면 울거든 그런 나 싫잖아
一人でいたら泣くの そんな私嫌でしょう

おっとけ ね さらんい ね さらんい
어떻게 내 사랑이 내 사랑이
どうして私の愛が 私の愛が

な おぷしど へんぼかに
나 없이도 행복하니
私なしでも幸せなの

おっとけ ね じゃりえ ぬぐんがるる てりょうる す いっそ
어떻게 내 자리에 누군가를 데려올 수 있어
どうして私の席に誰かを連れて来ることができるの

おんじぇじゅむ に そしげ に いるめ
언제쯤 네 소식에 네 이름에
いつ君の消息に 君の名前に

ね しむじゃんい ねりょあんっち あぬるち
내 심장이 내려앉지 않을지
私の心が落ちて陥没しないの

はむっけへっとん しがんどぅるる ちゅおぎらご まるはるじ
함께했던 시간들을 추억이라고 말할지
一緒にいた時間を思い出と言うの

あむり へんぼけど じょぐむ すむぎょどぅじ
아무리 행복해도 조금 숨겨두지
どんなに幸せでも 少し隠してくれないの

あぷん ね まむる ちょむ へありょじゅじ
아픈 내 맘을 좀 헤아려주지
痛い私の心を少し察して

くろっけ そるちかん にが のむ みうぉ
그렇게 솔직한 네가 너무 미워
その率直な君がとても嫌い

ぱぼ がとぅん かすむん ね かすむん
바보 같은 가슴은 내 가슴은
愚かな私の胸は 私の胸は

はなばっけ もるぬんで
하나밖에 모르는데
一つしかないのに

おっとけ ね じゃりえ ぬぐんがるる てりょうる す いっそ
어떻게 내 자리에 누군가를 데려올 수 있어
どうして私の席に誰かを連れて来ることができるの

たし どらわっすみょん わじょっすみょん
다시 돌아왔으면 와줬으면
再び戻ってきてくれたら

ぱらぬん ごる にが ぎょて おぷすみょん
바라는 걸 네가 곁에 없으면
望むものに君がそばにいなければ

へんぼけっとん きおくどぅるど ねげん ぬんむりる ぷにんごる
행복했던 기억들도 내겐 눈물일 뿐인걸
幸せだった記憶も 私に涙であるだけだから

I I gotta let go

I I gotta let let you go