ハンドメイド、現在は作り方がYouTubeにアプリで見れる時代。

まだ日本に上陸していないものでも手法を見て再現できる

ただ、翻訳出来なかったり、翻訳出来ても直訳でちんぷんかんぷん

肝心なところがカットされてたりと

材料も海外からあり得ない値で仕入れることも出来るけど

翻訳が出来ません表示や

荷物が行方不明になったり

トレイなどは平行でなかったり

えっ!ここから自分で組み立て?とか

荷物は今にも飛び出しそうな状態で届いたり

イングリッシュなのに発送は中国、なぜ?

クレジットカード情報を入力するのにためらいがあったり

商品が無料というのも??です

まあいろいろです

日本にないものを海外から取り寄せありですが、高額なものは考えますね

私は、インクとトレイしか海外から取り寄せてませんから、今は問題ないですが、届かなかったら他国語で問い合わせできません😅

例えば、アートのコーティングに必要なコーティング材が何ミリリットルいるか計測できるアプリがあったり、こちらは昨日の先生からの情報ですが。

情報を制して、素早いスピード勝負で日本で一番に公開するかが重要だと理解

そして認定レッスンにしたり協会を立ち上げたりと。されてますね

それが悪いわけではないですよ

言いたいことは、情報を早く仕入れ、早く行動に起こすかが肝心

私はというとスピード苦手です😅