ハンドメイド、現在は作り方がYouTubeにアプリで見れる時代。
まだ日本に上陸していないものでも手法を見て再現できる
ただ、翻訳出来なかったり、翻訳出来ても直訳でちんぷんかんぷん
肝心なところがカットされてたりと
材料も海外からあり得ない値で仕入れることも出来るけど
翻訳が出来ません表示や
荷物が行方不明になったり
トレイなどは平行でなかったり
えっ!ここから自分で組み立て?とか
荷物は今にも飛び出しそうな状態で届いたり
イングリッシュなのに発送は中国、なぜ?
クレジットカード情報を入力するのにためらいがあったり
商品が無料というのも??です
まあいろいろです
日本にないものを海外から取り寄せありですが、高額なものは考えますね
私は、インクとトレイしか海外から取り寄せてませんから、今は問題ないですが、届かなかったら他国語で問い合わせできません😅
例えば、アートのコーティングに必要なコーティング材が何ミリリットルいるか計測できるアプリがあったり、こちらは昨日の先生からの情報ですが。
情報を制して、素早いスピード勝負で日本で一番に公開するかが重要だと理解
そして認定レッスンにしたり協会を立ち上げたりと。されてますね
それが悪いわけではないですよ
言いたいことは、情報を早く仕入れ、早く行動に起こすかが肝心
私はというとスピード苦手です😅