■ I Need U Back 帰ってきてください ■ 藤井風

 

 

 

 

■ I Need U Back FUJII KAZE 黒文字=日本語訳 青文字=解説

 

Alright, need his energy back (It's not a want)
Alright, I've been nissin' u bad (it's been too long)
Alright, alright, I had enough
Enough with this apathy (apathy, yes)
オーライ、彼のエナジーが必要 (欲しいとかのレベルじゃなく)
オーライ、あなたが本当に恋しい (最後っていつだったっけ)
オーライ、オーライ、もう十分です
この無気力にはもうたくさんです

 

・・・ハイヤー、あなたのエネルギーが必要です(ものすごく)
   あなたが本当に愛しい
   もう十分です
   無気力な自分はもうたくさんです


※ハイヤー=魂=ガイド=聖なる自分=神


How long habe I gone astray (I dont't see the light)
My passion has died away (couldn't even fight)
Oh god, please can we just go back
go back to those brighter days
いつから道を踏み外したのでしょうか (光がみえません)
僕の情熱は死んでしまいました (戦う気力もございません)
神さまお願い、僕たち戻れますか
あの輝かしかった日々に戻れますか

 

・・・いつから、あたなと離れてしまったのでしょうか?(光がみえません)
   僕の情熱は死んでしまいました(戦う気力もありません)
   神様お願い、僕はハイヤーとまた元の関係に戻れますか?
   あの輝かしかった日に戻ることができますか?



I wasn't right (oh)
yeah, I've been scandalous
I wasn't wise (oh)
such an antagonist
It wasn't nice, I know, but I learned a lot, baby
Let me handle this again
僕は正しくなかった (oh)
ええ、スキャンダラスでした
賢くもなかった (oh)
とんだ敵対者でした
いいことじゃなかったけど、多くのことを学んだから ベイビー
もう一度 僕にうまくやらせてください

 

・・・僕は、正しい行いをしていなかった
   スキャンダラスな生活をしていました
   賢くもなく
   あなたとは対立している関係にいました
   いいことじゃないことはわかっていたけれど、たくさんのことを学んだ
   もう一度、ハイヤーとつながった人生を歩ませてください



I need you back (yeah yeah)
Never wanted nothin' like I want you tel me
you'll be mine
I need you back (yeah yeah)
Now is not the time to die, I must be alive
帰ってきてください (yeah yeah)
今までこれほど何かを望んだことはない
僕のものになると言ってください
帰ってきてください (yeah yeah)
今は死ぬときじゃない、生きねばなりません

 

・・・ハイヤー僕の元に帰ってきてください
   今までに、これほど望んだことはない
   ハイヤー、僕のものになると言ってください
   僕の元に帰ってきてください
   今は、死ぬときじゃない、生きなくてはならないときだ



na-na-na-na-na
na-na-na-na-na


Now is not the time to die, I'm alive
Where habe u gone, I'm all alone
yes, I've been, yes, I've been here livin' on my own
How can I go on, without u comin' home
ooh
今は死ぬときじゃない、僕は生きてます
どこに行ってしまったの、僕は一人ぼっち
そうです、ここで1人で暮らしてきました
どうすればいいというの、あなたが帰ってこないのなら

 

・・・今は死ぬときじゃない 僕は生きています
   ハイヤー、どこに行ってしまったの 僕は独りぼっちだよ
   そうです ここで1人で暮らしているよ
   ハイヤー、あなたが帰ってこないのだったら僕はどうすればいいの?




I wasn't right (oh)
yeah, I've been scandalous
I wasn't wise (oh)
such an antagonist
It wasn't nice, I know, but I learned a lot, baby
let me handle this again
just once agein
僕は正しくなかった (oh)
ええ、スキャンダラスでした
賢くもなかった (oh)
とんだ敵対者でした
いいことじゃなかったけど、多くのことを学んだから ベイビー
もう一度 僕にうまくやらせてください
もう一度だけ

 

・・・僕は間違った生活をしていた
   スキャンダラスな生活をしていました
   賢くなかった
   ガイドとは真逆な暮らしをしていました
   いいことだとは思わないけど、多くのことを学んだよ
   もう一度、きみとの生活に戻らせてください
   もう一度だけ




I need you back ,bebe (yeah yeah)
Never wanted nothin' like I want you tel me
you'll be mine
I need you back (yeah yeah)
Now is not the time to die, I must be alive
帰ってきてください (yeah yeah)
今までこれほど何かを望んだことはない
僕のものになると言ってください
帰ってきてください (yeah yeah)
今は死ぬときじゃない、生きねばなりません

 

・・・ハイヤー僕の元に帰ってきてください
   今までに、これほど望んだことはない
   ハイヤー、僕のものになると言ってください
   僕の元に帰ってきてください
   今は、死ぬときじゃない、生きなくてはならないときだ



na-na-na-na-na
na-na-na-na-na

Now is not the time to die, I'm alive
今は死ぬときじゃない、僕は生きてます
 

・・・今は死ぬときじゃない 僕は生きています


na-na-na-na-na
na-na-na-na-na

Now is not the time to die, I'm alive
今は死ぬときじゃない、僕は生きてます
 

・・・今は死ぬときじゃない 僕は生きています


yeah yeah yeah


Need you back in my life
僕の人生にあなたが必要です
 

・・・僕の人生に、ハイヤー、あなたが必要です


yeah yeah yeah

Need you back, I'm alive (I need you back)
帰ってきてください、僕は生きてます (帰ってきてください)
 

・・・帰ってきてください 僕は生きています

 

 

---------------------------------------------------------------

 

 

藤井風くん

お~何とエネルギッシュなMV何でしょう!

シェアしてくれてありがとう♡

 

風くんが惜しげもなく、MVのフルバージョンをYou Tubeに無料アップしてくださるのは、「世界の人々にメッセージを伝えたい!」という思いからだと思っています。

 

それは、お金以上に、何物にも代えがたい価値があることですよね♡

 

いつもありがとう♡

 

 

--------------------------------------------------------------

 

 

<エネルギー>

「I Need U Back=帰ってきてください」は、自分のガイドに向かって言っている言葉ですね。

 

どこかのMVで、この曲はエネルギーを伝えたいと言っていたのを覚えています。

どのMVだったかしら? 

見つけたらリンクを貼っておきますね。

 

 

タイトルの「I Need U Back=帰ってきてください」と、MVのエネルギッシュなイメージ。

 

無気力こそ、自己破滅への扉。

MVの世界は、めちゃくちゃな世界に見えるけれども、

自己を解放し、

やりたいことを思いっきりエネルギッシュに自己表現すること

それこそが、わたしたちが現実としてこれから向かう世界だからですよね。

 

 

悟るには、早すぎる!

まずは、自己の解放!

自分の殻を徹底的に破る!

自分の法則を破壊する!

 

それには、ものすごいエネルギーが必要になる。

これが、ガイドとつながる前にやることなんです!

 

 

言われた通り、

大人しく、何でも「ありがとう!」と受け取ってしまってはダメなんです。

  • 自分に必要なものなのか?
  • 自分には不必要なものなのか?

まずは、自分で物事を選択する力をつける必要があるんです。

 

 

 

 

<今は死ぬときじゃない>

 

Now is not the time to die, I'm alive
今は死ぬときじゃない、僕は生きてます

 

風くんは、歌の中で何度も叫んでいます。

このメッセージはいったい何なのでしょうね?

正解は、風くんしかわからないのかもしれません。

 

私はどう捉えるかというと、この「Prema」というアルバムを今、世界に発信する時期という意味でもあるのですが、日本が、世界が、大きく変わろうとしていてます。

その現実は、「生きるか? 死ぬか?」と日々問われているようなものであり、現実的にも「死」というものが近くに存在している可能性を誰もが感じながら生きる時代になると感じています。

 

 

Need you back in my life
僕の人生にあなたが必要です

 

と言っています。

この厳しい時代に生きていくには、どうしても「真我」の自分、ガイドと共に生きる必要が出てくるのです。

 

それは何故なのか?

それは、ガイドが

  • 自分がこの地球に生まれてきた意味
  • 自分がこの地球でやりたいこと
  • そしてガイドがやりたいことはすべて叶う

・・・ということを知っているからです。

 

 

死ぬかどうかということではなく、悔いなく生きられるかということなのです。

誰もが必ず死を迎えます。

その時、満足しきってこの世を去ることができるのか?

ということなのです。

 

ガイドにつながらずに、地球で何も達成できないで、「死んでいる場合じゃないんだよ!」ってことです。

 

 

風くん、ありがとう♡