皆さん、お元気ですか?
Comment allez-vous?
クリスマスに何を貰いましたか?
Qu'avez-vous reçu pour Noël?
私は香水やお金を貰いました。
J'ai reçu du parfum et de l'argent.

1月にアイルランドに行きます!4日の旅です。
En janvier je pars en Irlande! C'est un voyage de quatre jours.
楽しみにしています!
J'ai hâte!

一昨日チビのり先輩は日本に帰りました。
Avant-hier Chibi-Nori-Sempai est rentré au Japon.
明日ジョンスと健悟と和真は帰国します。
Demain c'est Jeong Su, Kengo et Kazuma qui rentrent.
サビシイ 涙
C'est trop triste T.T

ジョンスと健悟は関西弁ばっかり使っていましたから、
Comme Jeong Su et Kengo n'utilisaient que le dialecte du Kansai,
私が関西弁をもっと勉強したくなりました^^
j'ai encore plus envie de l'apprendre ^^
色々なペンフレンドのウエブサイトで関西の友達を探していますw
Sur divers sites de correspondants je cherche des amis du Kansai xD

Camilleのブログ-俳句
Camilleのブログ-俳句
おばあちゃんの子犬です。彼は3ヶ月で、俳句と言います^^
C'est le chiot de ma grand-mère. Il a 3 mois et s'appelle Haiku ^^

Camilleのブログ-でっぶ雅ちゃん
私のみやびちゃんはでっぶになりました //どーん//
Ma petite Miyabi est devenue grosse *bruit de gong*

またニャ!
A plus!
おはようございます~キラキラ
Bonjour!
今日から、試験の始まりです・・・イヤです!
A partir d'aujourd'hui, c'est le début des examens... Je veux pas!
まずは夜の6時半から8時まで、韓国語の試験があります。
Pour commencer, de 18 heures et demi à 20 heures, il y a l'examen de coréen.
来週韓国語のテストがもう1つあります。
La semaine prochaine il y a encore un autre test de coréen.
後は、日本史とか、日本の文学とか、日本語の文保とかの試験もあります。
Après, il y a aussi des examens d'Histoire du Japon, de Littérature japonaise et de Grammaire Japonaise.
大変です!
C'est terrible!
あっ、フランス語の文保の試験と日本語の口頭試問もあります!
Ah! Il y a aussi un examen d'Expression française et un oral de japonais!
ほんまにしんどい汗
C'est trop crevant -_-"
今日からこのブログで日本語でとフランス語で書きたいです。
A partir d'aujourd'hui je veux écrire en japonais et en français dans ce blog ^^
フランス語を勉強している人いれば、頑張ってね(^o^)v
S'il y a des personnes qui apprennent le français, bon courage!

それでは、
また今度^^
A la prochaine!!

香美由 (Camille)
Tête de lapin ・ うさぎの頭

フランスでカタツムリとグルヌイユのもも肉を食べる人がいますけど、
ウサギの肉も食べます。驚きましたか?
私はカタツムリとカエルのもも肉を食べたことがありません(本当にイヤです!)が、ウサギの肉は大好きです^^

私の関西から来た友達は、
フランスでウサギの肉を食べることを知っていました。
その友達は食べてみたかったですけど、作り方について何も知っていませんでした。

けんごは肉屋に行きました。
すごく安く売っているウサギの頭を見つけました。
彼は「ラッキー!」と思いながら、肉屋さんの安いウサギの頭を3個買いました。
でも、どう作ればいいのでしょうか?

インターネットに日本語のウサギの頭のレシピがありませんでしたので、
彼は「スープを作りましょう」と決めました。
作り終わってから、ジョンスの部屋までなべを持っていきました。

私のフランス人の友達とこの話を遊園地までのバスの中でけんごに聞きました。
「ジョンちゃんは頭をよーく食べた」って・・・
「一晩中病気だった」って・・・

それはもちろんですよw
普通、ウサギの頭を食べませんから。
ウサギの頭はネコとか、犬とかにあげるから、肉屋でそんなに安く売ってました。

「俺、動物の食べ物を食ったっていうことか?」ジョンスは聞きました。
けんごは「今晩ウサギをゴミ箱に・・・」と言いました。
「食えよ、食え!」ジョンスは答えました 笑

その日から、ジョンスはウサギの頭の話をもう2度と聞きたくないですww

おしまい~


Lang8のSakura10さんがこの記事のヤバイ日本語を直してくれました。
どうもありがとうございます!