次の仕事について、まだ考え中です。
洋服を作る仕事 ➕ 英語を使う仕事 が私の理想としていましたが、先日ダーリンがふとこんなことを言いました。「なにか、資格みたいな物1年くらいかけて取ってみるとか?」この裏には、ちゃんとした仕事(パートとかでなく)がどの国でもできるようにっと言うような意味を含んでいました。
資格ねぇ
で、自分なりに色々と調べてみました。今の自分が可能性として使える資格?
たどり着いたのは、やはり英語系の資格でした。翻訳とか通訳とか。どちらも稼げるようになるには随分努力も必要なのはもちろん、時間もかかりそうです。
で、ダーリンにも話してみたらそれらの職業に否定も肯定もしなかったけど、「なにか、英語と日本語を使った仕事がいいんじゃないの?」
って、まさに 通訳か翻訳じゃないのだろうか と 密かに思う私ではあったがそれは口に出さず、「翻訳は出来るようになったら、どの国に住んでるかって関係ないんじゃないかと思うんだけど、、」
ダーリン、特に何も言わず
アパレルにまだ後ろ髪はひかれていますが、この業界で世界を股にかけて仕事って本当に一部の企業の中の一部の人達だけだろうし、何年もブランクのある40代後半女子にはハードル高いような気がする。特にここ日本では。しかも、この業界いま景気悪くてどのメーカーも模索中だし。
と 弱気になってきた私
その一方で、密かに夢見ていた翻訳への道が具体化するのではないかと期待が膨らみ始めています。次に何をするかは、結局自分で決めるのだけどダーリンがどう考えているかがとても気になる今日この頃。
英語の上達は必須なのは二人とも承知しているので、とにかく英語を頑張っているところです。
洋服を作る仕事 ➕ 英語を使う仕事 が私の理想としていましたが、先日ダーリンがふとこんなことを言いました。「なにか、資格みたいな物1年くらいかけて取ってみるとか?」この裏には、ちゃんとした仕事(パートとかでなく)がどの国でもできるようにっと言うような意味を含んでいました。
資格ねぇ
で、自分なりに色々と調べてみました。今の自分が可能性として使える資格?
たどり着いたのは、やはり英語系の資格でした。翻訳とか通訳とか。どちらも稼げるようになるには随分努力も必要なのはもちろん、時間もかかりそうです。
で、ダーリンにも話してみたらそれらの職業に否定も肯定もしなかったけど、「なにか、英語と日本語を使った仕事がいいんじゃないの?」
って、まさに 通訳か翻訳じゃないのだろうか と 密かに思う私ではあったがそれは口に出さず、「翻訳は出来るようになったら、どの国に住んでるかって関係ないんじゃないかと思うんだけど、、」
ダーリン、特に何も言わず
アパレルにまだ後ろ髪はひかれていますが、この業界で世界を股にかけて仕事って本当に一部の企業の中の一部の人達だけだろうし、何年もブランクのある40代後半女子にはハードル高いような気がする。特にここ日本では。しかも、この業界いま景気悪くてどのメーカーも模索中だし。
と 弱気になってきた私
その一方で、密かに夢見ていた翻訳への道が具体化するのではないかと期待が膨らみ始めています。次に何をするかは、結局自分で決めるのだけどダーリンがどう考えているかがとても気になる今日この頃。
英語の上達は必須なのは二人とも承知しているので、とにかく英語を頑張っているところです。