「もうごちそうさま?」
「もう終わりかな?」
英語でなんて言うのでしょうか?色んな言い方がありますが、
「もうごちそうさま、食べ終わったよ。」の意味でシンプルで、かつ汎用的なフレーズがこちらです。
"Are you done?"
"Yes, I'm done!"
"Are you finished?"
"Yes, I'm finished."
ハワイで出会ったネイティヴのお母さんは1歳代の女の子に
"all done!"
とジェスチャー交えて教えていました🎵
もう全部食べ終わったよ!という意味合いですね。
お着替えは終わったの?
もう朝ご飯終わりかな?
やるべきことは終わったかしら?
トイトレやお手洗いの際に、もう終わりかな?
のような意味合いで、
"Are you done?"
"Are you finished?"
よく使います。とっても便利ですね

食後には毎回使える表現ですのでぜひ使ってみてください💕
ランキングに参加しています★ポチッとお願いします♪
にほんブログ村
にほんブログ村