BRASIL NET
の紹介を、ポルトガル語のフリーペーパーなどでも取り上げていただくようになり、
ブラジルウェブのお客様以外のネイティブの方からのアクセスも増えてきました。
毎日目にするニュースは、依然として、さらに厳しさを増している現実ばかりですが、
政府や集住地域の自治体、先生方、NPOの方など、多くの人が立ち上がり、現状の改善に
ついて動き始めている様子も伝わってきます。
このブログでは、寄せられた声の一部しか掲載できていませんが、全てのメッセージを
BRASIL NET
の「
E-MAIL RECEBIDOS」でご覧いただけますので、関心がおありの方は
是非ご覧下さい。
【お客様からのメール】
Me chamo A. Saito, tenho 27 anos
Senhoras e Senhores,japoneses e brasileiros, bom dia!
Mechamo A. Saito, tenho 27 anos,moro a 5 anos no Japao com meu irmao eminha irma. Nossa mae era japonesa, eu e meu irmao gemeo temoscidadania japonesa e passaporte japones.
Estamos ha 2 mesesdesempregados, ano passado em 2008 ficamos mais 3 meses, totalizando 5meses ate a presente data,sendo dispensados das 2 fabricas da Sony emInazawa e Khoda.
Me sinto impotente,com o orgulho ferido,pois tenho sangue japones e me preocupo com a atual situacao dosbrasileiros, estrangeiros e japoneses aqui no Japao.
Primeiramentesabemos que a legislacao trabalhista japonesa, aos trabalhadorestemporarios, foi moldada defendendo somente os interesses economicosdas grandes empresas japonesas, em detrimento a estabilidade, protecaodo trabalhador,e responsabilidade social.
Precisamos resolvero problema pela raiz,e este e o ponto chave,pois as industrias,e ashaken gaisha se aproveitam dessas falhas, utilizando os brasileiros,estrangeiros e japoneses temporarios que representam 1/3 da forca detrabalho do pais como mao de obra descartavel,sem o compromisso com osencargos sociais,e o devido respeito pela contribuicao de cadaindividuo.
A emigracao dos nikkeisbrasileiros comecou a maisde 20 anos,hoje muitos optaram por construirem sua vida noJapao,tiveram filhos, trouxeram a familia, financiaram imoveis ecarros,hoje sao imigrantes. Essas pessoas precisam de estabilidadelaboral, para que possam continuar a construir suas vidas aqui econtribuir para o crescimento do pais.
No Brasil comemoramosos 100 anos da imigracao japonesa em 2008, e uma data de muito orgulhopara nos, pois somos a maior comunidade japonesa fora do japao. Commuito esforco e dedicacao os primeiros japoneses desde o comeco sepreocuparam em construir uma base para as futuras geracoes.
Investiramna agricultura, nas manufaturas em tudo que sabiam fazer de melhor, asgeracoes seguintes tiveram a oportunidade de estudar e hoje temosexcelentes profissionais, nas mais diversas areas. Mas o apice dodesenvolvimento foi a representividade politica, no Brasil temosdezenas de prefeitos,deputados, vereadores,militares, ministrosdescendentes de japoneses, que estao sempre atentos aos problemas dapopulacao nikkei e brasileira.
No futuro desejo, q as familias brasileiras aqui tenham o mesmo sucesso e receptividade q os japoneses tiveram no Brasil.
Que as familias tenham um bom trabalho e estabilidade.
Queas criancas brasileiras e de outras etnias tenham a oportunidade deestudar, crescerem saudaveis, e se formem nas melhores universidadesjaponesas.
Que o empresariado brasileiro possa transcender as barreiras e mostrar a comunidade japonesa o que sabemos fazer de melhor.
Queo respeito mutuo, a igualdade de direitos e deveres, a responsabilidadesocial e economica, possa se fazer presente entre japoneses eestrangeiros.
Arigatou Gozaimasu
Saito H. A.
日本人もブラジル人も、皆さんこんにちは。
アンドレ・サイトウと申します。
私は27歳で、日本に来て5年になり、兄弟・姉妹ととも住んでいます。
私の母は日本人で、私と私の双子の兄弟は日本国籍を持っています。
私達はソニーの稲沢テックと幸田テックの2工場から解雇され、もう2ヶ月、昨年2008年もさらに3ヶ月、今に至るまで合計で5ヶ月失業しています。
私は日系人で、今ここ日本に暮らしているブラジル人や外国人、そして日本人が置かれている状況について心配で、無力感を感じるし、プライドも傷つきました。
まず私達は、日本の派遣労働法は保護が弱く、日本の巨大企業の経営についてしか興味がなく、労働者の安定性や保護、社会的責任などを犠牲にして成り立っていると思っています。
この問題を根本から解決しなければならないし、それこそが重要です。
なぜなら、大企業と派遣会社はその制度の抜け道を利用して、社会保障や各労働者の働きを尊重することもなく、日本の製造業の労働力の1/3を支えるブラジル人や外国人、派遣労働の日本人を使い捨てにしたのです。
日系ブラジル人の出稼ぎは20年以上も前に始まりましたが、現在では既に多くのブラジル人が日本に定着して暮らし、子どもを産み、家族を日本に呼び寄せ、家や車を買い、移住者となったのです。
その人々には、自分達の生活を継続して築き、この国の発展に貢献するためにも、仕事の安定が必要なのです。
ブラジルでは2008年に日系移民100周年記念を祝いましたが、私達日系人にとって、この100年という年月はとても誇りです。
なぜなら私達は日本国外にある最大の日本人コミュニティなのですから。
最初の日系移民の人達はブラジルに着いた時から次の世代のために生活基盤を築くことを考え、献身的な努力を続けてきました。
次の世代が教育の機会を得られるように農業や自分達が得意とする産業に全力を注ぎ、今私達は様々な分野で一流の専門性を持つようになりました。
それら(成功した人たち)の最高峰にいるのが政治家や、軍の幹部、大臣などになっていて、その人たちがいつも日系人社会の問題について気を配っています。
将来の希望としては、ここにいるブラジル人の家族も、ブラジルに来た日本人移民が(ブラジルに)受け入れられたのと同じように、(日本社会に)受け入れられ、成功して欲しいです。
ブラジル人家族が良い仕事と安定に恵まれますように。
ブラジル人や他の外国人の子ども達が勉強する機会を得て、健康に育ち、日本の良い大学を卒業できますように。
ブラジル人の企業経営者は壁を乗り越えて、日本社会に私達が得意な事を示しますように。
日本人と外国人がお互いを尊重し、権利や義務、社会的・経済的な責任が平等でありますように。
ありがとうございます。
サイトウ・H・A