今日いらした生徒さんと
授業のあと、おしゃべりしていると、
ひょんなことから 「上州弁」の話に。
「電話でお客様に、きのうななんですがって言われて、
きのうな? 昨日じゃなくって? おととい?
って思っちゃいました。」
「ああ、昨日のこと、きのうなって言うよね~」
「その後、また違う子がおなじ事言われて
分からなくって (笑)」
「ええ、分かりやすいと思うけどなあ~」
てな会話で俄然盛り上がってしまいました
何故か方言の話は盛り上がる!!
今日の上州弁は 「おおか」 ですよ~
多分読めば想像つくかな~
「物凄く」とか「とても」 とか、
限度を超えてるってことなんです。
「バーゲン会場にいったけど、おおか人がいて大変だった。」
「おおか寒くってコタツからでらんねえ~」
なんて感じ。
「おおか嘘つくな!」
なんて時は、嘘の数じゃなくって、嘘の質に対して言うの。
わっかるかなあ~
広報高崎 平成11年2月1日号より
おおかいて 全然みえぬ 初日の出
Y2K おおか騒いで 損したな
カタカナ語 おおか並んで 意味不明
承諾を得ていないのでお名前は伏せます。