In the suite, on the news
Everybody dog food
Bang, bang, shot dead
Everybody's gone mad
-----
奴らばかりがニュースに乗り
人々は家畜のように扱われ
バンバンと打たれ死に
人々に混乱が広がる
※In the suite:”suite”は”スイートルーム”を意味し、ここでは権力者や富裕層を象徴していると思われる。
※dog food:人に関連づけて使用される場合、社会的に無視され、軽んじられている状態を意味する。
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
-----
言っておくべきだ
”奴らは僕らを気にかけることさえしない”
伝えておくべきだ
”奴らは僕らを気にかけることさえしない”
Michael Jackson - They Don't Care About Us (Prison Version) (Official Video) by Michael Jackson♪さん
◆歌詞・和訳《Doll House Music Blog.さんの歌詞・和訳を転載させて頂きました》 All I wanna say is that They don't really care about us (Don't worry what people say) (We got the truth) ----- 言っておくべきだ ”奴らは僕らを気にかけることさえしない” (周りが何と言おうと気にするな) (僕らには真実がある)
All I wanna say is that They don't really care about us (Enough is enough of this garbage) ----- 言っておくべきだ ”奴らは僕らを気にかけることさえしない” (こんなクソみたいなことはうんざりだ)
All I wanna say is that They don't really care about us (They ain't in much better shape than us) ----- 言っておくべきだ ”奴らは僕らを気にかけることさえしない” (ほんとは奴らも僕らも大して変わらないのに)