Can I get to Akihabara by the Saikyo Line?

これってon the Saikyo Lineじゃなくていいの??

なんか単純に、byの後ろには冠詞が付かないと思ってたんだけど、そもそもなんで冠詞が付かないのか考えたこともなかった…

 

参考になったページニコニコ飛び出すハート

なるほど〜!じゃあby the Saikyo Lineでもいいのか。

でもbyの後ろには冠詞が付かない法則からは外れるけどいいのかな??

by the Saikyo Line : 埼京線を使って
on the Saikyo Line : 埼京線に乗って

こんな感じでしょうか?どっちでも同じような意味ですね汗うさぎ

 

------------------------------

 

ついでに、onとinの使い分けも謎だったから調べてみた。

 

参考になったページニコニコ飛び出すハート

英語圏の人は感覚的に使い分けてるんでしょうか?色々な説明があったけど、これが一番理解できた

 

英語って難しいねぇ昇天