----------------------------------------
この記事を新しいサイトに転記しました
----------------------------------------
先日の上書き翻訳セミナーをご受講いただいた方から、ハイフンについてのご質問をいただきましたのでサンプルマクロを作ってみました。
外国からの原文ファイルには様々なハイフンがはいっています。
それらを適切に扱うことは非常に大切です。
特に、上書き翻訳用の辞書を作る場合、原文のハイフンの種類を1つに統一することは必須です。
そうすれば、その統一した1種類のハイフンに対応した辞書を作成すればいいわけですから、置換される確率が格段に高まります。
原文ファイルを美しく整理する技術が大切であることをセミナーではお伝えしましたが、このハイフンの統一もその1つだと思います。
続きはこちらの記事
をご覧ください。