授業が終わったらgood byeって無意識に使うんだたけど、使っていい国とそうでない国があるんだって。
とくにサウジアラビヤとかインドとかドバイとかはダメらしい。いや、ダメというかしっかり状況を理解して使えって事なんだとおもうけど、
”もう会うことは無いでしょう”
って、悪い意味になってしまうんやて。
日本語みたいに、
じゃあね!とか、
またね!とか、
んじゃ!とか、
簡単に使える単語があればいんだけど。
でもそういう事を意識して話している人ほど、表情に丁寧さがでてるっていうか、この表現で相手は怒らないかな?っていう気持ちがつたわるからそうゆう人の会話ほど注意して聞き取ろうとしてる。
良き先生が周りにたくさんいて
とてもいい環境です。
