I'm sorry / BEAST
びすと4集最後の曲、I'm sorry が好きすぎて和訳。(意訳とか若干のつけたしあります)
いい歌.....
泣けるよ><
Girl, I still regret a lot
I wanna I wanna turn back times
Baby girl 너의 흔적을 지우고
Baby girl 君の痕跡を消して
너의 이름을 지워도 널 잊을 수가 없는 걸
君の名前を消しても 君を忘れられない
붙잡는 너를 밀어냈던 내가 (why)
掴んだ君を 突き放した僕が(why)
떠나보내고서야 후회하던 내가
去るのを見送ってからやっと後悔した僕が
이렇게 널 miss you (miss you, miss you)
こうやって君を miss you (miss you, miss you)
ey. stop
너와 내 마지막 순간이 날 저 벼랑 끝으로 몰아가
君と僕 最後の瞬間が 僕をあの崖の端まで追いやる
시간이 흐르고 흘러서 아픔이 추억이 될 때면
時が流れて過ぎていって 痛みが思い出になるとき
나를 사랑했었던 그 맘으로 돌아올 수 있다면
僕を愛していた その心に戻れるなら
I’m sorry girl I’m sorry girl
I’m sorry girl I’m sorry girl
I’m sorry girl I’m sorry girl
아무것도 들리지 않는 방에 갇혀
何も聞こえない部屋に閉じこもって
하루 종일 멍하니 니 생각에 미쳐
一日中ぼんやりと 君を想って狂いそうで
아무리 불러 봐도 봐도 봐도 넌 없어
いくら呼んでみて、呼んでみても君はいない
너 없이 무너지는 나만 여기 남아 있어
君がいなくて崩れる僕だけがここに残ってる
왜 그땐 너를 잡지 못했을까 (why)
なぜその時は君をつかまえられなかったのか(why)
널 떠나보내고야 후회하는 내가
君を見送ったからこそ 後悔した僕が
이렇게는 miss you (I miss you, I need you, I'm sorry, no way)
こうやって miss you (I miss you, I need you, I'm sorry, no way)
다시 내게로
もう一度僕のところへ
시간이 흐르고 흘러서 아픔이 추억이 될 때면
時が流れて過ぎていって 痛みが思い出になるとき
나를 사랑했었던 그 맘으로 돌아올 수 있다면
僕を愛していた その心に戻れるなら
I’m sorry girl I’m sorry girl
I’m sorry girl I’m sorry girl
I’m sorry girl I’m sorry girl
아무렇지도 않은 척 넌 웃으며 다시 내게 돌아와줘
なんでもないふうに笑って もう一度僕のところへ帰ってきてよ
내 곁에 있어줘 죽어도 널 못 잊어
僕のそばにいてよ 死んでも君を忘れられないんだ
기다리고 있어 그 자리 그곳에서
待っていて そこで、その場所で
널 보내지 않을 거야 니가 없인 하루도 살 수 없으니까
君を見送ってやれない 君のいない日は一日も生きられないから
널 보낸 후회 슬픔으로 가득 채운 잔을 비워내
君を見送った後悔 悲しみでいっぱいに満ちた杯を空ける
이내 취해버린 난 또 다시 널 간절히 원해
すぐに酔った僕はまた君を切に求める
아무것도 안해 널 잃은 후로 내 세상은 멈춰 있어
何もできないでいる 君を失くしたあと、僕の世界は止まった
그 가운데 니가 있어 ma babe
その真ん中には君がいたんだ ma babe
I’m sorry girl I’m sorry girl
I’m sorry girl I’m sorry girl
I’m sorry girl I’m sorry girl
この内容で、曲名が「I'm sorry」ってのがステキだと思うわ......