#154


「自分がやるよ」と伝えるときに使えるフレーズ


「やりますよ」「了解」


I’m on it.

私はその上に乗っているという意味だがitのそのはこの場合は毛布を取ってくるというやるべきことをぼんやりと指している

急いで言う言い方なので短く素早く言うのが普通

私がやります、了解という時の決まり文句


I’m on…

まさに今〜に携わっている


という意味なので頼まれたことに対してすでに乗っているぐらいすぐやりますよというイメージ


上司に言われて部下が言う、もしくは対等の人が言う場面で使う


似たようなフレーズは

I’m walking on it. / I’m already on it.

それにもう私は携わっている/もうやってますよ


具合が悪そうなハリーに

How do you feel?

おかげんはいかがですか?

I feel terrible. I’m so cold right now.

気分が悪くて寒気がするよ

Do you need something?

Yes, could you get me some water, please?

水を持ってきてもらえますか?

I’m on it.

Thank you, it’s really kind of you.

Are you ok?

No, What does it look like?

見てわかるだろ

Could you get me some tissues, please?

ティッシュを持ってきてください

I’m on it.

I have a favor to ask. Can you get me some water?もう少し水を持ってきてくれますか?

Get me some water.

One more thing. Can you go and find me a pretty girl?

もう1つ、カワイイ女の子を連れて来て

I want a pretty girl to take care of me.

カワイイ女の子に看病したもらいたいんだよ



It’s freezing outside, but he’s bee wearing a T-shirtevery day.

外は凍るように寒いのに彼は毎日ずっとTシャツを着ていたのよ


That might be it.

そうかもしれないな


Here. have a seat at the cotastu.

ほら、こたつに入って

Put this on your stomach, too.

これもお腹に当てておくと良いわ


It’s a disposable heat pack— a great way to protect yourself from the cold.


disposable 使い捨ての

使い捨てのカイロ、防寒のための優れものよ