Dvorak - Symphony No. 9 "From the New


Dvorak - Symphony No. 9 "From the New


Herbert von Karajan Dvorak Simphony n. 9


Dvorak - Symphony No. 9 "The New World" H.Karajan.


Antonin DVORAK: "The New World"


Dvorak - New World Symphony - 4th


ハイアワサの歌
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: ナビゲーション, 検索
ウィキポータル 文学 ウィキポータル 文学

『ハイアワサの歌』(ハイアワサのうた、The Song of Hiawatha)は、1855年に発表されたヘンリー・ワーズワース・ロングフェローの叙事詩である。

内容はインディアンの英雄譚であり、主人公ハイアワサも実在したとされるインディアンの指導者である。しかし、ストーリーはオジブワ族の伝説をベースにしているのに対し、実在したとされるハイアワサはイロコイ連邦の創立者である、と伝承との間に大幅な改変が見られる。

『カレワラ』の影響が見られる。
関連項目 [編集]

* ハイアワサの歌 (映画) (1997年)
* 交響曲第9番 (ドヴォルザーク)

執筆の途中です この「ハイアワサの歌」は、文学に関連した書きかけ項目です。この記事を加筆、訂正などして下さる協力者を求めています(関連:Portal:文学、PJライトノベル)。
項目が小説家・作家の場合には{{Writer-stub}}を、文学作品以外の本・雑誌の場合には{{Book-stub}}を貼り付けてください。
「http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%82%A2%E3%83%AF%E3%82%B5%E3%81%AE%E6%AD%8C」より作成
カテゴリ: 叙事詩 | アメリカ合衆国の詩 | アメリカ合衆国の伝承 | アメリカ合衆国の先住民族


The Song of Hiawatha
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
This article is about the Longfellow poem containing a fictional character named "Hiawatha". For the trilogy of cantatas by Samuel Coleridge-Taylor, set to words from Longfellow's poem, see The Song of Hiawatha (Coleridge-Taylor). For the Iroquois leader, see Hiawatha.
Hiawatha and Minnehaha sculpture by Jacob Fjelde near Minnehaha Falls in Minneapolis, Minnesota.

The Song of Hiawatha is an 1855 epic poem, in trochaic tetrameter, by Henry Wadsworth Longfellow, featuring an Indian hero and loosely based on legends and ethnography of the Ojibwe (Chippewa, Anishinaabeg) and other Native American peoples contained in Algic Researches and additional writings of Henry Rowe Schoolcraft.[1] In sentiment, scope, overall conception, and many particulars, the poem is very much a work of American Romantic literature, not a representation of Native American oral tradition, although Longfellow insisted, "I can give chapter and verse for these legends. Their chief value is that they are Indian legends."[2]

Longfellow had originally planned on following Schoolcraft in calling his hero Manabozho, the name of the Ojibwe trickster-transformer in use along the south shore of Lake Superior at the time, but in his journal entry for June 28, 1854, he wrote, "Work at 'Manabozho;' or, as I think I shall call it, 'Hiawatha'—that being another name for the same personage."[3] Hiawatha was not, in fact, "another name for the same personage" (the mistaken identification was actually made by Schoolcraft then compounded by Longfellow), but a probable historical figure associated with the founding of the League of the Iroquois.[4] Because of the poem, however, Hiawatha came into use as a name for everything from towns to a telephone company in the upper Great Lakes region where predominantly Ojibwe, not Iroquois, reside.[5]
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Song_of_Hiawatha