図版22
http://www.blakearchive.org/exist/blake/archive/object.xq?objectid=mhh.i.illbk.22&java=yes


スウェーデンボルグは、一つの新しい真理を書かなかったのである。何故なら、彼は、まったく宗教的な天使たちと会話して、宗教を憎む悪魔たちとは会話しな かったからである。というのは、彼は、自分の自惚れた考えによって、無能であったからである。彼の著作は、あるゆるっ皮相な考えの再現であり、より崇高な ことの分析である。
機械的な才能の持ち主なら、誰でも、スウェーデンボルグの著作と同等の一万巻の著書を、パラケルススやヤコブ・ベーメの著作から生み出すことができるだろ う。しかし、これをしても、そうした者に、彼のマスターより、知っているお言わせてはいけない。というのは、彼は、日中ロウソクをつけているだけだから だ。

記憶すべきファンシー

一度、私は火炎に包まれた一人の悪魔が、雲の上に座っている一人の天使の前に立ち上がるのを見た。悪魔は次の言葉を言った。神を崇拝するとは、他の人の才能(gifts)を尊ぶこと、各々の人の天賦の才(genius)に従って、各々の人を尊敬することである。


図版23:
http://www.blakearchive.org/exist/blake/archive/object.xq?objectid=mhh.i.illbk.23&java=yes
 

そして、最も偉大な人間をもっともよく愛し、偉大な人間を妬み、中傷する人間を憎め、というのは、それ以外の神はいないからだ。
 この悪魔の言葉に対して、天使は、ひどく動揺して、悪魔に、神は一人ではないか等問うた。それに対して、悪魔は、これらの十戒を破ることなく、いかなる美徳もありえない。イエスはまったく美徳であった。


 
図版24

http://www.blakearchive.org/exist/blake/archive/object.xq?objectid=mhh.i.illbk.24&java=yes


彼は、衝動から行動したのであり、規則からではない。悪魔がこのように話したとき、私は、その天使が腕を伸ばして、火炎を抱えているのを見た。かれは、消尽して、エリヤとして、立ち上がった。

注意:この天使は、今では、悪魔となり、私の特別な友人である。私たちは、しばしば、いっしょに、地獄ないし悪魔的意味で、聖書を読む。
私はまた、地獄の聖書をもっている。それは、欲するのであれ、欲しないのであれ、世界がもつことになるだろう。

ライオンと牡牛に対する一つの法は、抑圧である。



図版25:


http://www.blakearchive.org/exist/blake/archive/object.xq?objectid=mhh.i.illbk.25&java=yes



自由の歌

1.永遠の女性がうめいた(苦しみあえいだ)! それは、地上至る所で聞こえた。
2.・・・
3.予言の影が湖や川のそばに沿って震える。そして、海洋を越えてつぶやく! フランスはその牢獄を引き裂く。
4.・・・
5.オー、ローマよ、汝の鍵を深淵に投げ落とせ、さらに、永遠へと落とせ、
6.そして、泣け!
7.震える手で、彼女は吠える新生の恐怖を取った。
8.大西洋によって遮られた、光のそれらの無限の山々の上に、新生の火が、星の王の前に立っていた。
9.灰色の額の雪と雷の容貌で・・・、
嫉妬深い翼が深淵の上で、波打つ。
10.槍の手が、高く燃え、盾は留め具を外され、
嫉妬の手は、燃える髪の中を進んだ。そして、


図版26
http://www.blakearchive.org/exist/blake/archive/object.xq?objectid=mhh.i.illbk.26&java=yes


新生の驚異を、星夜に、投げつけた。
11.火、火が、落下している。
12.見上げよ! 見上げよ! おー、ロンドン市民よ、汝の顔貌を拡大せよ:おー、ユダヤ人よ、黄金を
数えることを去れ! 汝の油とワインへ戻れ;
おー、アフリカ人! 黒いアフリカ人! (行け、
翼のある思考よ、彼の額を広げよ。)
13.炎の手足、燃える髪の毛が、西方の海に沈む太陽のように、すばやく動く。
14.彼の永遠の眠りから目覚めて、白髪の根源的要素は、吠えながら、逃げ去った。
15.嫉妬深い王は、空虚に、彼の翼を羽ばたかせつつ、急降下する。・・・
16.・・・
17.夜中、廃虚の下で、それから、彼らの不機嫌な、色あせた炎が、陰鬱な王の周囲で、発生した、
18.雷と火とともに、荒廃した野を通して、彼の星のホストたちを導いた。


図版27
http://www.blakearchive.org/exist/blake/archive/object.xq?objectid=mhh.i.illbk.27&java=yes



彼は、彼の十戒を公布した、暗い狼狽のうちに、深淵の上に彼のきらきら輝くまぶたをちらっと向けて。
19.その深淵では、東の雲の中にいる火の息子は、朝はその黄金の胸をつくろう間、呪詛で書かれた雲をはねのけて、石の法律を踏んで、塵埃(じんあい)に帰すのであった、永遠の馬たちを夜のねぐらから解き放ち、帝国はもはやない、ライオンと狼は終わると叫んで。
コーラス

致命的な黒衣の夜明けのオオガラスの聖職者たちが、しゃがれた口調で、歓喜の息子たちを呪わせないようにしよう。また、暴君である彼が自由と呼ぶ、彼の承認された兄弟たちが、制限を置いたり、屋根を建設させないようにしよう。また、青白い宗教的な好色さが、望むが行為しないことを、純潔と呼ばせないようにしよう! なぜなら、生きているものすべて、神聖だからである。




MHH25; E44| 1. The Eternal Female groand! it was heard over all the Earth:

MHH25; E44| 2. Albions coast is sick silent; the American meadows faint!
MHH25; E44| 3 Shadows of Prophecy shiver along by the lakes and the rivers
MHH25; E44| and mutter across the ocean! France rend down thy dungeon;
MHH25; E44| 4. Golden Spain burst the barriers of old Rome;
MHH25; E44| 5. Cast thy keys O Rome into the deep down falling, even to
MHH25; E44| eternity down falling,
MHH25; E44| 6. And weep! t151
MHH25; E44| 7. In her trembling hands she took the new, born terror howling;
MHH25; E44| 8. On those infinite mountains of light now barr'd out by the
MHH25; E44| atlantic sea, the new born fire stood before the starry king!
MHH25; E44| 9. Flag'd with grey brow'd snows and thunderous visages the
MHH25; E44| jealous wings wav'd over the deep.
MHH25; E44| 10. The speary hand burned aloft, unbuckled was the shield,
MHH25; E44| forth went the hand of jealousy among the flaming hair, and
MHH; E44| [Marriage of Heaven and Hell PL 26] hurl'd the new born wonder thro' the starry night.
MHH26; E44| 11. The fire, the fire, is falling!
MHH26; E44| 12. Look up! look up! O citizen of London. enlarge thy
MHH26; E44| countenance; O Jew, leave counting gold! return to thy oil and
MHH26; E44| wine; O African! black African! (go. winged thought widen his forehead.)
MHH26; E44| 13. The fiery limbs, the flaming hair,shot like the sinking sun
MHH26; E44| into the western sea.
MHH26; E44| 14. Wak'd from his eternal sleep, the hoary, element roaring fled away:
MHH26; E44| 15. Down rushd beating his wings in vain the jealous king: his
MHH26; E44| grey brow'd councellors, thunderous warriors, curl'd veterans,
MHH26; E44| among helms, and shields, and chariots horses, elephants:
MHH26; E44| banners, castles, slings and rocks,
MHH26; E44| 16. Falling, rushing, ruining! buried in the ruins, on Urthona's dens.
MHH26; E44| 17. All night beneath the ruins, then their sullen flames faded
MHH26; E44| emerge round the gloomy king,
MHH26; E44| 18. With thunder and fire: leading his starry hosts thro' the waste wilderness
MHH; E44| [Marriage of Heaven and Hell PL 27] he promulgates his ten commands,
MHH27; E44| glancing his beamy eyelids over the deep in dark dismay,


MHH27; E45| 19. Where the son of fire in his eastern cloud, while the
MHH27; E45| morning plumes her golden breast,
MHH27; E45| 20. Spurning the clouds written with curses, stamps the stony
MHH27; E45| law to dust, loosing the eternal horses from the dens of night, crying


MHH27; E45| Empire is no more! and now the lion & wolf shall cease.


MHH27; E45| Chorus


MHH27; E45| Let the Priests of the Raven of dawn, no longer in deadly
MHH27; E45| black, with hoarse note curse the sons of joy. Nor his accepted
MHH27; E45| brethren whom, tyrant, he calls free; lay the bound or build the
MHH27; E45| roof. Nor pale religious letchery call that virginity, that
MHH27; E45| wishes but acts not!
MHH27; E45| For every thing that lives is Holy

 


 

ブログ筆者からの注意:訳は、ぶっつけのものなので、当然、暫定的なものである。読者からの訂正をお願いしたい。
また、これは、直前のブログに関してもあてはまる。