語学と学習書 -5ページ目

語学と学習書

外国語を学んできて出会った学習書のなかから、印象的なものを振り返ります。

もともと大学受験生を主なターゲットにした本であるが、英語学習者全般にとって有益な内容となっている。書名には「英文解釈」とあるが、この本が出版された頃の多くの「英文解釈」用参考書とは全く異なる本である。

 

大学受験生のレベルでは、文法事項を習得すると、その知識をもって実際の英文を読み意味を把握する練習に移る。受験生用の「英文解釈」の参考書には、その際の手引書として役に立つ良書は昔から少なくなかった。しかし問題点として、受験生の学習は分析作業的な英文和訳の練習にとどまり、実用の観点から「英語が読める」レベルに進むことは多くの場合あまり意識されていなかったのではなかろうか。

 

ここで言う「英語が読める」とは、英文をある程度の速さ(母語話者に近い速度)で頭から読み下し、同時瞬間的に意味を理解できているということである。そして、その域に達していなければ、同じ英文を聞いても正しく意味を理解できない、つまりリスニング力もなかなか伸びないであろうことは容易に理解され得ると思う。

 

「日本人の多くは英語を『読むことはできる』が聞けないし話せない」という言説に対し、そもそも多くの日本人においては英語を「読む」能力さえも甚だ不足していることは以前から指摘されていた。言い方を変えれば、多くの学習者は「読む」力を意識的に強化することで、英語の運用能力全般を飛躍的に伸ばせる可能性がある。本書はそのためのヒント、材料を得られる良書といえよう。