前にも「おかしな日本語」をご紹介しましたが、

http://ameblo.jp/fuumii/day-20091006.html

http://ameblo.jp/fuumii/day-20100115.html


台湾に住んでると、どーしてもこーゆーのが目についちゃうんですよね~

で、ついつい写真を撮ってしまう・・・にひひ


なので今日は、コツコツと撮りためた(笑)マイコレクションを

一挙公開いたしますビックリマーク


まずはこちら。


yu-yuの日々発見!ブログ
一瞬、日本の居酒屋が進出してきたのかと思いましたが、

よく見ると「スナぐ」・・・

看板の寂れ具合に、哀愁が漂ってます。



yu-yuの日々発見!ブログ
わざわざカタカナで「フランス」と書く意味があるのか!?

しかも右側の説明をよ~く見ると・・・


「最新研磨の技術を使ったアンコ

アンコがいっぱい お口にやさしい」


チョコレートクッキーなのに、「アンコ」って・・・汗



yu-yuの日々発見!ブログ
「油汚れをつけません

鍋はこすります。

洗剤は大いに節約します!!」


まあ、鍋をきれいにするエコグッズだってことはわかるけど・・・あせる



yu-yuの日々発見!ブログ
「ヘアアクセサリー

カラフルクリップで髪をすきっりおしゃれにきめる!」


「すっきり」が「すきっり」になってるのは、まあいいとして、

問題は中身です。


yu-yuの日々発見!ブログ
ヘアアクセサリーじゃないじゃんっショック!

これでどうやって、髪をすきっりまとめるんだ???


さすが台湾、このアバウトさがたまりませんにひひ



・・・とか思ってたら、旧正月のコタキナバル旅行でこんなものを発見目


yu-yuの日々発見!ブログ
よ~く見てください。

どこがヘンか、わかりますはてなマーク


一瞬、「Pocky」のパクリかと思いましたが、

ちゃんと「グリコ」のマークが入ってます。


気になってググってみたら、

「Pocky」はイスラム教でタブーとされてる豚肉(Pork)を連想させるため、

一本加えて「Rocky」にしたんだとか(爆)

(ちなみに、英語では男性器の隠語になるため、ヨーロッパでは「MIKADO」という名称で売られてるらしい・・・)


いやあ、所変われば品変わるとは、まさにこのことですね~にひひ



<おまけ>


yu-yuの日々発見!ブログ
こちらは、正真正銘のパクリ品@台湾叫び

ちなみに、偽「コアラのマーチ」もあります(笑)