仕事で必要になり💦💦💦
この本を読んでみることにしました。
電子版ではなく書籍なので、定価より高かったですが
仕事に使うから仕方ない!
何人かの先生の訳本があるのですが、口コミを読むと
井波先生の訳が一番読みやすそうだったのでこれにしました。
中古本の独特のにおいがしますが、状態はとても良かったので安心しました。
「紅楼夢」というのは日本の人にはあまりなじみがないかもしれません。
私も中国に行ってから初めてその存在を知りましたが
「中国四大名著」の1つなのです。
中国の源氏物語とも言われています。
早速読んでみているのですが…
何せ登場人物が多いので、どこまで読めるか心配です。
あまりに登場人物が多くなると、私のキャパをオーバーするので
ストーリーが理解できなくなってしまうのです…
(そのため「三国志」も途中で断念。)
留学していた頃、カザフスタン人のルームメイトが
必死にこの本を読んでいたのを思い出します。
彼女は原語で読んでいたのだから、訳本で読む私はきっと理解できるはず!と
思って読み進めていきたいと思います。
彼女は本科生(日本の学部生)でしたが、
当時の私は中国語を学ぶコースに在籍していて、
中国語を教えてくれていた先生も「紅楼夢」はおすすめだと仰っていました。
最初の部分がとにかく読みづらいんだけど、
そこを乗り越えたらとても面白くて引き込まれると仰っていたので
(授業の多くは忘れてしまったけれど、この話はよく覚えています)
最初の難解な部分をなんとか乗り越えられるようにしたいと思います