公文式ドイツ語を学習中です。
→今年は
過去形・過去分詞を学習しています。
たまに、
テキストの中で、
学習中のテーマではないことが
気になってしまうことがあります。
1) Wir fahren den ganzen Winter hindurch Ski.
私たちは冬の間じゅうスキーをします。
2) Alle spielen Karten die ganze Nacht hindurch.
みんなは一晩じゅうトランプをします。
どちらもganz hindurch ~じゅうという副詞句なのに
目的語、副詞句の位置が違うのがどうしてか?ということが
今回疑問でした。
ドイツ語では、
動詞と結びつきの強いもの・特に強調したいものを文末に置き、
1)は、Ski fahrenが熟語ともいえるほど結びつきが強いペアのため
Skiが文末に置かれている。
2)は、「トランプをすること」より「一晩じゅう」を強めたい
という心理が働いているから、
die ganze Nacht hindurchが文末に置かれている。
と回答をただきました。
語順については、以前プリントをいただいていたのに、
忘れていました。