Allons enfants ole la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé,
L'étendard sanglant est levé,
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans nos bras
Égorger nos fils, nos compagnes !
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé,
L'étendard sanglant est levé,
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans nos bras
Égorger nos fils, nos compagnes !
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Mlarchons, marchons !
Qu'un sang impur
Formez vos bataillons,
Mlarchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons !
hi ll Q sio → hihi Q sio → hiQishio → 「ひき潮」。
*hi ll → hi 2 → hihi。
矢沢さんの「ひき潮」も、挿入歌だった。(笑
Peusが唄うバンド、「ストロベリー」のメンバーの一人の、矢沢永吉さんの作曲です。
1:57 ~ → 一晩がかりの 別れは終わった。三年前の出会いを実現させるために、一晩で致死量を超える薬物を摂取した。
3:47 ~ → 冷たい潮騒 → 冷たい塩罪。聴いてください。