米俵・改 ―FF14とFF11な日々― -637ページ目

何て読むの?バスカロンのお店の名前

分かり切っててわざわざ記事にする事ではない…でも、そこを敢えて…

 

 

森の中に突如として現れる巨大な建物。そこに掛かった看板。

 

「Buscarron's Druthers」…バスカロンドラザーズ


 

まず…私は日本人なので、日本語…カタカナで読みます。
何でか「ブラザーズ」と空目しまして…しばらく、バスカロンはみな兄弟とか言うんかな?って思ってました。バカ丸出し。


で、そう言えば、表に看板あったわーって、看板を(英語で)読むと。
あれ… Brother じゃない…(゚A゚)


と、一人で衝撃を受けたものでした。
"バスカロンズ"って書いててくれたら、たぶん空目しなかった……_(:3 」∠)_


 

Druthersの意味は、選択とか機会。

 

ウルダハ・ランディングの名も無き人々

ウルダハ・ランディングに居る名無しのNPCを集めてみました。
特殊なイベント中にのみ表示されるNPCも撮れたら載せています。
セリフがあるNPCはセリフ付きで。


基本的にランディング内は静か(セリフが出ない)







リムサ・ロミンサ・ランディングの名も無き人々

リムサ・ロミンサ・ランディングに居る名無しのNPCを集めてみました。
特殊なイベント中にのみ表示されるNPCも撮れたら載せています。
セリフがあるNPCはセリフ付きで。


基本的にランディング内は静か(セリフが出ない)