誰しもが通ったことのある”一般的な流れ”

 

英語を歌ってる実際の人や動画などを見る

「かっこいい!」と思う

歌ってる自分をその人に置き換えて、

ちやほやされるのを思い浮かぶ

実際にトライする!

諦める…

 

この流れが一般的、

大体の人が「英語を歌う」のをあきらめます。

 

僕が言ってる「英語を歌う」と言うことは

Appleをアップルと言う

「カタカナ英語」で歌うことではないです、

OneOkRockのTakaみたいな

めっちゃかっこいい英語のことを言ってます!

 

「「英語を歌い始める前に、

頭に入れておいてほしいことがいくつかあります、

とても大事なので最後まで読んでください。」」

 

 

ではそもそもなぜ皆諦めてしまうのか、

主な理由をわかってしまえば、

「歌えるようになる」までの道のりが

ぐーーーん!と短くなります。

 

英語を歌うのに英語はできなくていい?

その通りです、

 

英語を歌う≠英語できる

です。

 

英語ができれば、あくまで文章の作成や会話、

歌詞の意味を知ることができますが、

「英語を歌う」と言う点については全く関係ないのです。

↑これを頭に入れておいてください。

正直一種の「言い訳」に過ぎないのです。

 

英語の歌は「料理」

まず最初に、

「英語の歌」、「英語の歌詞」を完成料理に例えます。

料理は

材料、調理工程、量、

いくつもの「物」でできています。

 

それは「英語の歌詞」も同じです

発音、イントネーション、リズム

でできています

 

その内の「材料」と「発音」は同じだと思ってください。

 

いいですね?

英語の歌 = 完成料理

発音 = 材料

です。

 

我々日本人は「日本語の発音」と言う名の「材料」を

持っています、(50音と言う材料です)

だが、いま持っている材料だけでは「英語の歌」と言う「料理」

を完成できません、

あくまで「日本語の歌」と言う料理しか作れないのです。

 

いま持っている材料(日本語に使う発音)を使って

英語の歌と言う料理を作ろうとしても

「ださく」になりますよね?

 

それを少しでも修正しようとして

持っていない「材料」を「代用品」で埋めて

カタカナ英語の完成です。

カタカナ英語は英語じゃない!

 

カタカナ英語と言うのは、

「英語をベースにした日本語」

と言うことを頭に入れておいてください!。

Apple = アップル 

ある意味正しいです、

「アップル」と言う日本語は

英語のAppleを表すときに使われる。

「それだけです」

じゃあカタカナ英語を完全否定したらいいんですか?

違います、カタカナ英語は実際「英語の言葉の発音」からできています、

ですので、

参考程度で使ってください、

言いたいのは、カタカナ英語の発音が

かっこいい英語の発音では「絶対にない」と言うことです。

 

こんな中途半端な料理じゃ

元の「完成された料理」、要するに「原曲の英語の曲」

みたいにおいしく・・・いや

かっこよくなると思いますか?!

 

なりません!

レットイットゴー!

レットイットゴー!

じゃ何もかっこよくないのです。