またまた先週に引き続き、Raïssaさんが案内してくださいます。
Qu'est-ce qu'un burger à la française?
今回は、パリのハンバーガーショップです。
えっ?パリでハンバーガー?!なんか、とっても違和感を最初感じましたが、
それはきっとハンバーガーで思いっきりアメリカナイズされたファストフードを想像したからなのでしょう。。。
私の中のフランスの食のイメージは、伝統食または、オーガニックな健康によい食事、市場で新鮮なものを手に入れて手料理をする、おいしいパンなどなど・・・
Raïssaさんが案内してくれたのは、「Big Fernand」というお店なのですが、
お肉もチーズもおいしそうだし、店内の雰囲気や店員さんたちの応対が想像していたのと違いました。
le concept de l'hamburger français フランス式のハンバーガーというコンセプト ということでよい食材を使っているそうです。
お肉も牛肉、豚肉、子牛、仔羊と選べるなんて、、、そしてチーズも種類がいくつかあって、なんと贅沢な感じ!
まさに、 C'est à faire! ですね![]()
学習メモ
★ connaître / savoir
なんとなくしか理解していなかったこの似て非なる動詞の使い方
connaitre は会ったことがある・行ったことがあるなど経験上人・物を知っている という感じで
savoir は事柄を情報として知っている、体得・実践して知っている と言う感じでしょうか。
(ざっくりすぎ)
★ sinon
いろんな意味があるのですね。。。
①~以外
(否定表現・疑問文の後で)
Il n'y avait personne, sinon quelques touristes.
(何人かの旅行者以外は誰もいなかった)
②~でなければ
(全文を否定的に受けて)
Dépêchez-vous, sinon vous allez manquer le début du film.
(急ぎなさい、でないと映画の出だしを見逃しますよ)
③さらに
Il a du talent, sinon du génie.
(彼には才能が、いや天才なのかもしれない)
④ところで
(話題を変えるときに用いて)
Qu'est-ce que tu fais sinon?
(それ以外には何をしているんだい?)
★ avoir qc de +inf
avoir l'habitude de ~する習慣がある、~に慣れている
avoir l'impression de ~のような気がする
avoir l'air de ~のようだ
avoir la chance de ~する幸運に恵まれる
avoir l'avantage de ~という利点がある
avoir l'idée de ~を思いつく
avoir la joie de ~する喜びをもつ
他にもたくさん表現がありそうです。
今日の勉強はここまで~