急ぎ貨物で納品を促す時使う英語表現

 

 航空貨物は常に急ぎ貨物ですが、特に急ぎ貨物でいつまで納品しないと日本側のお客様工場が止まるあるいはエンドユーザーへの納期が間に合わない等ケースが多いです。今回は、シッパー側(親会社)の問題で注文を受けたものが予定より遅く準備できました。それで日本側のお客(子会社)はへエンドユーザー様への納品が間に合わないのではないかと心配をしています。その時、日本側のフォワーダーに連絡して早めの納品を希望していることを想定して、メールのやりとりを作成しました。

 

現地の輸出担当者: A

日本側の輸入担当者:B

 

B : Hello Origin Team, We have a super hot shipment !

We need these to arrive at NRT no later than 25th Sep, or the earlier is the better,  as we are required to arrange delivery on 27th morning.

 

A : Pick up will be done and delivered at our warehouse tomorrow. keep you posted.

 

B : We need an overnight response for this. Kindly revert shipment status. 

 

A : ETD: 2022/09/23 12:00 ETA : 2022/09/24 07:00 

This is the best FLT. There is no faster than this.

 

A : Shipper asked us when the delivery day is. Please kindly confirm the goods are being arranged for 27th delivery.