「私は英語を自由に話したい」を英訳すると?
こんにちは、もりです。今回はあなたの英語「化石」度をチェックします!「化石」度とは、英語で何度も同じような間違いを繰り返してしまう、間違えた認識をしながらそれが固まってしまっている状態をいいます。化石化の原因は母語(日本語)による干渉や学習法などが関係しているそうです。では早速あなたの化石度をチェックしてみましょう!Q.「私は英語を自由に話したい。」これを英語訳してみてください。できましたか?「化石」度チェックの答え私は英語を自由に話したい。「化石」解答例: I want to speak English freely.え?これが正しい答えじゃないの?と驚かれた方も多いのではないでしょうか。もちろんこれでも通じます。しかし、この分の意味は、「英語で話すことを禁止されることなく、自由に話したい」となります!だから、英語で話してはいけない時にどうしても英語を使いたい、といった緊迫した場面(例:May I speak freely,sir? 自由に発言する許可をいただけますか?)でしか使えないことになります。なかなかそういう場面に遭遇する機会はありませんよね!笑では、正しい答えはというと・・・正解例: I want to speak English well.となります。自由にとはペラペラ、使いこなせるというニュアンスだから、ここではwellが正しい英訳です。「freely=自由に」と覚えていると、不自然な日本語式英語で話すことになってしまうんですねー。私もはじめは引っかかりました。ぜひ覚えておきたいポイントです。この「化石」度チェックシリーズはあと2回行う予定なのでお楽しみにしていてください!では、最後まで読んでいただきありがとうございました。