6/29【書】Things I might not know. きっと私が知らないこと。
私のスマホは設定を日本語にしていても音声入力でなぜか英語に変換してくることがある。今日、スマホの音声入力でメールを書いていたら「先週末に」と発音したところ、うちのGalaxyS7が"Things I might not know." と自動変換してきた。Things I might not know. (私が知らないだろう事)なんて素敵なフレーズなんでしょう。まるで歌の歌詞みたい。ナイス、グーグル!ヾ(@°▽°@)ノ英文はやっぱり書けば書くほど自然になると思います。でも自分勝手に書いてても、癖は治らないし表現の幅も広がらないので、昨年くらいから英訳の専門サイトを使ってます。そのサイトがこちら ↓Fruitful English (フルーツフル・イングリッシュ)http://www.fruitfulenglish.com/cgi-bin/affiliate/af.cgi?325162英語日記からツイッターまで、なんでも添削してくれるので気軽につかえて便利にしてます。主に日記を添削してもらっていますがこのブログでもたまに原文・訳文・訂正後を載せたいと思ってます。