アレ? (@_@)??

今日、ぜんぜん映像見なかった

から離れているのか!アタシ!(@ㅁ@)!!

っと言っても

今日はファンフィク読んだだけ

イヤー。(^_^;;)

久々に面白いねーまた見ても。

イヒヒー☆

よし、また見に行こうー

(어라? (@_@)??

오늘, 전혀 영상을 안봤어!

아라시에서 멀어지는건가! 나! (@ㅁ@)!!

라고 말해도

오늘은 팬픽을 읽었을뿐.

이야-. (^_^;;)

오랜만에 재미있네- 또봐도.

이히히-☆

좋아, 또 보러 갈까-. )

、雨、雨

イヤ、マジ、降水見たいに。


今日は何もなかった一日って感じ。

ちょっと英語の勉強と物理と化学の勉強

そしてザ少年グラッブプレミアム(あたってる?)。

ジャニースってすごいよねって、

めちゃ感じます。

イヤ、韓国のアイドルとは確かに違う感覚ですよーって。

あ、ニノ見たい。急にー(笑)

よしっ、ニッキ書いた後、見よっか!見よっか!(@▽@)

なに見よっかー。(悩)


(비, 비, 비.

이야, 정말, 홍수같이


오늘은 아무것도 없었던 하루라는 느낌.

조금 영어 공부하고, 물리, 화학 공부.

그리고 자소년구락부프리미엄(맞아?).

쟈니스는 굉장하구나,라고.

엄청 느꼈습니다.

이야, 한국 아이돌과는 확실히 다른 감각이예요, 라고.

아, 니노 보고싶어. 갑자기- (웃음)

좋앗, 일기 쓰고 나서, 볼까! 볼까! (@▽@)

뭘 볼까-. (고민) )

イヤイヤー

今日は良いことと悲しいことがいとつづ。

まず、悲しいこと(T_T)は

ニノの舞台

一般の方もヤッパだめだったんですね

まぁー予想したし、落ち込んでしないよー

前向きに考えようっと。

嵐はどこにも行かないから!いつか!

しかも私にはコンサートがあるよー

よしっ、コンに集中しよ!って。(T_T)


いいこと

久々に友達と遊びに行きました!(^-^)

ただピザー食べてコーヒー飲んだだけだけど、

楽しかった

舞台のチケットを取れったらもっと楽しかったのに。。

ふうー

ぜったい落ち込んでしないよー

コンサートに全力疾走です

(이야이야-

오늘은 좋은 일과 슬픈일이 하나씩.

먼저 슬픈 일(T_T)은

니노의 연극.

일반판매쪽도 역시 안됐습니다.

뭐-, 예상했고, 기죽지는 않았습니다.

긍정적으로 생각하자, 고.

아라시는 어디론가 가버리지 않으니까! 언젠가!

그리고 나에게는 콘서트가 있어요-

그래, 콘서트에 집중하자! 라고. (T_T)

좋은 일

오랜만에 친구들과 놀러 나갔습니다! (^-^)

단지 피자 먹고 커피 마셨을 뿐이지만,

즐거웠습니다.

연극 티켓을 구했으면 더 즐거웠을텐데...

후우-

절대 슬프지 않습니다-

콘서트에 전력질주입니다.)