英語。
一番最初に授業で習う外国語でありながら、学校で使われている教科書では、文法を優先させたがために、どう考えてもおかしい表現があります。
今回もそういう英文を紹介します。
では、さっそく英文を見てみましょう。
下の例文では2人の人物が会話をしています。
そのことを念頭に置いて、よく読んでみてください。
A: Is my name Takeshi Suzuki?
B: No. Your name is Keiko.
上の文を訳してみると、
A: 私の名前は、スズキタケシですか?
B: いいえ。あなたの名前はケイコです。
って、おいおい、このAという人物は「自分の名前や性別さえも分からない。」のだから、どうかしているぞ![]()
早めに病院
に連れて行って、専門医
に診せた方がいいんじゃないか?