お仕事が済んで帰宅しピグにログイン。
とりあえずグッピグを集めよう、と思いアラフォー広場へ。
すると、男性のピグが隣に来て話しかけてきた。
(18:55) Tokiwo: hi
(18:55) Tokiwo: michito
(18:55) Tokiwo: what does mean 2nd wind ?
Σ(=д=ノ)ノハウッ!! 英語じゃないか!
ピグのプロフ欄に書いてある
ビリー・ジョエルの歌詞の意味を聞いているようだ。
この曲はビリージョエルの中でも特に好きな曲で
聞いてると元気が出てくる曲です。
当時のタイトルは「オンリー・ヒューマン」だったと思います。
ちなみにユーチューブではこちら
↓ ↓
Billy Joel- You' re only human (Second wind)
(別ウィンドウで開きます)
ちょっとやそっとの失敗でくよくよしちゃいけないよ。
「新しい風」が吹く事を忘れないで。
じきに君はその「新しい風」を掴むんだから。
(みちと訳)
( - " - ; )ウーン
うむむ・・・。
英語の会話とか久しくしてないから
何を書けばいいかよく分からない。
こうなったら直訳だ!
(18:56) みちと: if you fail
(18:56) みちと: beleve ← 正解は believe
(18:56) みちと: your
(18:56) みちと: 2nd
(18:56) みちと: chance
(18:56) みちと: ^^
(18:57) Tokiwo: aha
(18:57) Tokiwo: got it
(18:57) Tokiwo: thx you michito
(18:57) みちと: thank you
(18:57) みちと: ^^
と、いう訳でそのピグの方との会話が始まりました。
一応会話は成立したので、載せておきましょう。
スペルとか滅茶苦茶でお恥ずかしい限りですが・・・
(*^-^A アセアセッ 。
みっちょん、まっきーの二人には英会話の勉強という事で(笑)。
(18:57) Tokiwo: u really like billy joel's song ?
(18:57) みちと: yes
(18:58) Tokiwo: you memorise his songs !
(18:59) Tokiwo: his songs helped you in fact ?
(18:59) みちと: i like
(18:59) みちと: a matter of trast ← 何かあった時に彼の歌が助けてくれたのかい?
という質問に、他の好きな歌を答えている。
既に会話が成立していない(苦笑)。
(19:00) Tokiwo: aha
(19:01) Tokiwo: billy is famous musician.
(19:01) Tokiwo: when did you hear his music
(19:01) Tokiwo: for the first time ?
(19:02) みちと: jounir highschool ← いつから聞いてるの?に対し 「中学のころから」
と答えたが、正解は junior high school
(19:02) みちと: ^^
(19:02) Tokiwo: oh
(19:03) Tokiwo: you could understand english at that
(19:03) Tokiwo: time ?
(19:03) みちと: yes
(19:03) Tokiwo: wow
(19:03) みちと: but
(19:03) みちと: I can't
(19:04) みちと: wrighting ← その頃から英語が理解できたの?に対し イエス,でも書くのは
苦手と言ったつもりですが、正解は writing ですね・・・(汗)。
(19:04) Tokiwo: you cant wright in english !?
(19:04) Tokiwo: where are you from ?
(19:04) みちと: yes
(19:05) みちと: I live in japan ← どこから来たの?と聞かれて返事に困る。
佐世保って言っても知らないだろうし、取りあえず
日本にいる、と答える(苦笑)。
(19:05) Tokiwo: oh !
(19:05) Tokiwo: you are forigner ?
(19:05) Tokiwo: and you live in japan ?
(19:05) みちと: no, I'm japanese ← 日本に住んでる外人と間違われたので軽く訂正^^;
(19:05) Tokiwo: yuo are japanese
(19:05) Tokiwo: and you can have a converseation
(19:06) Tokiwo: at your junior high hood.
(19:06) Tokiwo: why could you speak in english at
(19:06) Tokiwo: your younger ages ? ← 日本人なのになんでそんなに早い時期から
英語を覚える事ができたんだい?と聞かれ
「80年代ポップスが好きで曲を書き写してたから
いつの間にか英語が好きになって覚えたんだよ」
と、言おうとして、何書けばいいか困る(苦笑)。
(19:07) みちと: mmm ← (;´-`)ウーン と困っている最中^^;
(19:07) みちと: I like pops.
(19:07) みちと: so
(19:08) Tokiwo: you ilke pops which lilycs are
(19:08) Tokiwo: wrigtten in english.
(19:08) Tokiwo: then you memorised them
(19:08) Tokiwo: so you could use english !
(19:08) Tokiwo: right ? ← わかってくれたようで、ポップスが好きで歌詞を書いていたんだね
で、覚えたんだ!と助け舟を出してくれた(´▽` )
(19:08) みちと: yes
(19:08) みちと: ^^
(19:09) Tokiwo: how nice !
(19:09) Tokiwo: youre smart !
(19:09) みちと: thank you ←あったまいい~ と言われ、褒められて喜ぶみちと(苦笑)。
ちなみに最近の体型はスマートではない(爆)。
(19:09) みちと: ^^
(19:09) Tokiwo: your welcome
(19:09) Tokiwo: thx nice talking
(19:09) みちと: me too
(19:09) みちと: ^^
(19:09) Tokiwo: do you use english everyday ?
(19:10) みちと: no I don't
(19:10) Tokiwo: oh
(19:10) Tokiwo: you dont
(19:10) Tokiwo: but you can have a conversation here
(19:10) みちと: ^^
(19:10) Tokiwo: nice
(19:10) みちと: I can understand english ← 毎日英語を話してるのか?との問いに
使ってないよと答えると、
でも会話できてるよね、と言われたので
「まあ、一応理解できてるつもりだからねー」と
答えるみちと(かなり意訳 苦笑)。
(19:10) Tokiwo: well
(19:11) みちと: ^^
(19:11) Tokiwo: good
(19:11) Tokiwo: I have to go to talk
(19:11) Tokiwo: the other friend
(19:11) Tokiwo: thank you nice talking
(19:11) Tokiwo: see you
(19:11) Tokiwo: bye
(19:11) みちと: OK
(19:11) みちと: thanks^^ ← んじゃ、別の友達と話してくるね~、となったので
ホッとしつつお別れを。
しかし、スペル忘れまくっている・・・
これじゃ笑われてしまうヾ(;´▽`A``アセアセ
勉強せねば・・・とあらためて考え直すみちとであった。
でも、たまにはこういう会話もあっていいよね^^
Tokiwoさん、声かけてくれてありがとう!
間違いだらけのスペルでも、単語の羅列でも会話は成立するんだ!
少年よ!大志を抱け!
(みちとは中年ですが・・・爆)。
英語以外は習っていないので答えきれません。
あしからず^^;