交流会演奏の準備 | 三味線キャンパー昌次郎のブログ

三味線キャンパー昌次郎のブログ

自分という小さなバックパックにめいっぱい荷物をつめ込んで、見たことの景色を求めて冒険に出かけます!!

空に手の届く山頂?
月明かりに照らされた深い森の中?
汗が滴り落ちる舞台の上?

キャンプ・津軽三味線・SUP…チャレンジを続ける昌次郎の密かな記録です。


明日は"三浦ボランティア交流会"で、津軽三味線を演奏することになりました。

この会は、日本に研修にこられたドイツの方々が帰国をするので、送別会のようなものらしいです。

母が踊りで出演し、息子のぼくにも依頼をいただきました。

よく考えたら単独演奏は初めてか…汗

曲目はなんでもいいらしいので、ここぞとばかりに独学で習得した曲セレクト!ニヤリ

今日は弦を張り替え、海岸で最終調整してきました。

進行はどうなるのかわかりませんが、英語を使うチャンスなので、英語で簡単な曲紹介文を考えました。

Hi,I'm 〇〇.

Nice to meet you.

Today,I'll play the Tsugaru-jamisen.

Do you know this instrument

This is one of Japanese tradisional instrument.

It has both strings and drum.

At first,I'll play "shinkyu-bushi" of "Tsugaru-jongara-bushi".

Next,I'll play "Kokiriko-bushi" arrenged to modern.

The song I'll play Finally is "Tokyo-ondo".

Thank you for listening.


津軽三味線と英語学習の両方を同時に試されることになるとは…


大丈夫か、おれ…⁇滝汗



Prepare of the performance

I have plan playing the Tsugaru-jamisen on the exchange meeting tomorrow.

This meeting is farewell party Germans who came training to Japan.

My mother is going to dancing there,and she was requested performance to her son.

This is the first time to perform alone.汗

Performance songs are no limit,so I selected songs gotten self-taught.ニヤリ

Today,I exchange strings,and practiced in the coast.

I don't know how to the advance of meeting,maybe it's a opportunity trying my English ability.

I made the simple introduce sentence in English.

※※※※※

I never thought it would try both Tsugaru-jamisen and English learning at the same time.

I'm worried.滝汗