中国文化マスターへの道

中国文化マスターへの道

中国語の学習を通して、中国文化をマスターしていこうと考えている地道な内容

欢迎光临!有时间的话,看我的博客写一下什么留言吧?
ようこそ、こんにちは!お時間があれば、ブログをご覧ください。
コメント等いただければ幸いです。


推荐记事;オススメ

我自己推荐的; 私がオススメするのは 砂漠の減少  日本の首相と四字熟語 です

电击次数最多的; アクセス頂いた件数が多かったのは 中国式笑い話  中国人の所得が10倍になる  二つの故宮 です

受留言数量最多的; 頂いたコメントの多かったのは 化粧の習慣  ブランド消費都市  中国は先進国か? です

Amebaでブログを始めよう!

用汉语介绍的“寂静·古雅”是什么?

“寂静”是日语“侘び”的翻译,本来表示“比不上豪华的东西”的意思。即使一点儿也不装饰、不明显,但实际上非常高雅。

“古雅”是日语“寂び”的翻译,本来表示“长时间后品质变差”的意思。虽然本来的品质劣化,但是现在的品质比本来的更好。

“侘び寂び”一看朴素、古老。不过认真地品味的话,看得出非常高级。

比如,庭园的话,在京都的桂离宫、银阁寺。虽然没有宝石和金子的装饰,一看很朴素,但是越看越看起来高雅。

如果想要做这样的庭园,需要巨大的时间和金钱。



中国文化マスターへの道


中国語で紹介されている「寂静·古雅」とは何でしょう?

「寂静」は「侘び」が中国語に翻訳されたもので、本来「他に対して劣っている」という意味です。少しも飾らず、目立たない、けれども、その本質はとても高貴なものであることを表します。

「古雅」は「寂び」の翻訳で、「長い時を経て変質してしまった」という意味。古くなり本来の質は変わってしまったけれども、今のそれは本来のものと比べより良いものになっていることを表します。

「侘び・寂び」は一見、地味で古ぼけているように見えます。しかし、良く味わえば、その優雅さが見えてきます。

たとえば、京都の桂離宮、銀閣寺の庭園。金銀宝飾は無く、ちょっと見素朴ですが、見れば見るほど、その高級感が伝わってきます。

もし、このような庭園を造りたいと考えるなら、おそろしいほどの時間と投資が必要です。